Skip to main content

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ

Does he think
أَيَحْسَبُ
کیا وہ سمجھتا ہے
that
أَن
کہ ہرگز
not
لَّن
نہیں
has power
يَقْدِرَ
قادر ہوسکے گا/ قابو پاسکے گا
over him
عَلَيْهِ
اس پر
anyone?
أَحَدٌ
کوئی ایک

طاہر القادری:

کیا وہ یہ گمان کرتا ہے کہ اس پر ہرگز کوئی بھی قابو نہ پا سکے گا؟،

English Sahih:

Does he think that never will anyone overcome him?

1 Abul A'ala Maududi

کیا اُس نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ اُس پر کوئی قابو نہ پا سکے گا؟