ذٰلِكَ نَتْلُوْهُ عَلَيْكَ مِنَ الْاٰيٰتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيْمِ ( آل عمران: ٥٨ )
dhālika
ذَٰلِكَ
That
这个
natlūhu
نَتْلُوهُ
(is what) We recite [it]
它|我们宣读
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
你|在
mina
مِنَ
of
从
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
众迹象
wal-dhik'ri
وَٱلذِّكْرِ
and the Reminder -
教训|和
l-ḥakīmi
ٱلْحَكِيمِ
[the] Wise
睿智的
Zaalika natloohu 'alaika minal Aayaati wa Zikril Hakeem (ʾĀl ʿImrān 3:58)
English Sahih:
This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message [i.e., the Quran]. (Ali 'Imran [3] : 58)
Ma Jian (Simplified):
这是我对你宣读的迹象,和睿智的教训。” (仪姆兰的家属 [3] : 58)