Skip to main content

وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ  ( الفجر: ١٨ )

walā
وَلَا
And not
不|和
taḥāḍḍūna
تَحَٰٓضُّونَ
you feel the urge
你们勉励
ʿalā
عَلَىٰ
to
ṭaʿāmi
طَعَامِ
feed
饮食
l-mis'kīni
ٱلْمِسْكِينِ
the poor
贫民的

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen (al-Fajr 89:18)

English Sahih:

And you do not encourage one another to feed the poor. (Al-Fajr [89] : 18)

Ma Jian (Simplified):

你们不以济贫相勉励, (黎明 [89] : 18)

1 Mokhtasar Chinese

他们相互间也不嘱托为没有口粮的穷人提供食物,