Skip to main content
قَالَ
Er sagte;
لَقَدْ
"Ganz gewiss,
كُنتُمْ
ihr seid,
أَنتُمْ
ihr
وَءَابَآؤُكُمْ
und eure Väter,
فِى
(seid) in
ضَلَٰلٍ
einem Irrtum."
مُّبِينٍ
deutlichen

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er sagte; "Ihr und eure Väter befindet euch ja in einem deutlichen Irrtum."

1 Amir Zaidan

Er sagte; "Gewiß, bereits wart ihr und eure Ahnen in einem eindeutigen Irregehen."

2 Adel Theodor Khoury

Er sagte; «Ihr und eure Väter befindet euch in einem offenkundigen Irrtum.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte; "Wahrlich, ihr selbst wie auch eure Väter seid im deutlichen Irrtum gewesen."