Surah [2] Al-Baqara : 61

وَاِذۡ قُلۡتُمۡ يٰمُوۡسٰى لَنۡ نَّصۡبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۡۢبِتُ الۡاَرۡضُ مِنۡۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّـآٮِٕهَا وَفُوۡمِهَا وَعَدَسِهَا وَ بَصَلِهَا‌ؕ قَالَ اَتَسۡتَبۡدِلُوۡنَ الَّذِىۡ هُوَ اَدۡنٰى بِالَّذِىۡ هُوَ خَيۡرٌ‌ؕ اِهۡبِطُوۡا مِصۡرًا فَاِنَّ لَـکُمۡ مَّا سَاَلۡتُمۡ‌ؕ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الذِّلَّةُ وَالۡمَسۡکَنَةُ وَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ‌ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيۡرِ الۡحَـقِّ‌ؕ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّڪَانُوۡا يَعۡتَدُوۡنَ(البقرة :61)

وَإِذْ
And when
قُلْتُمْ
you said
يَٰمُوسَىٰ
"O Musa!
لَن
Never (will)
نَّصْبِرَ
we endure
عَلَىٰ
[on]
طَعَامٍ
food
وَٰحِدٍ
(of) one (kind)
فَٱدْعُ
so pray
لَنَا
for us
رَبَّكَ
(to) your Lord
يُخْرِجْ
to bring forth
لَنَا
for us
مِمَّا
out of what
تُنۢبِتُ
grows
ٱلْأَرْضُ
the earth
مِنۢ
of
بَقْلِهَا
its herbs
وَقِثَّآئِهَا
[and] its cucumbers
وَفُومِهَا
[and] its garlic
وَعَدَسِهَا
[and] its lentils
وَبَصَلِهَاۖ
and its onions"
قَالَ
He said
أَتَسْتَبْدِلُونَ
"Would you exchange
ٱلَّذِى
that which
هُوَ
[it]
أَدْنَىٰ
(is) inferior
بِٱلَّذِى
for that which
هُوَ
[it]
خَيْرٌۚ
(is) better?
ٱهْبِطُوا۟
Go down
مِصْرًا
(to) a city
فَإِنَّ
so indeed
لَكُم
for you
مَّا
(is) what
سَأَلْتُمْۗ
you have asked (for)"
وَضُرِبَتْ
And were struck
عَلَيْهِمُ
on them
ٱلذِّلَّةُ
the humiliation
وَٱلْمَسْكَنَةُ
and the misery
وَبَآءُو
and they drew on themselves
بِغَضَبٍ
wrath
مِّنَ
of
ٱللَّهِۗ
Allah
ذَٰلِكَ
That (was)
بِأَنَّهُمْ
because they
كَانُوا۟
used to
يَكْفُرُونَ
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَيَقْتُلُونَ
and kill
ٱلنَّبِيِّۦنَ
the Prophets
بِغَيْرِ
without (any)
ٱلْحَقِّۗ
[the] right
ذَٰلِكَ
That
بِمَا
(was) because
عَصَوا۟
they disobeyed
وَّكَانُوا۟
and they were
يَعْتَدُونَ
transgressing

Waith qultum ya moosa lan nasbira 'ala ta'amin wahidin faod'u lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu alardu min baqliha waqiththaiha wafoomiha wa'adasiha wabasaliha qala atastabdiloona allathee huwa adna biallathee huwa khayrun ihbitoo misran fainna lakum ma saaltum waduribat 'alayhimu alththillatu waalmaskanatu wabaoo bighadabin mina Allahi thalika biannahum kanoo yakfuroona biayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri alhaqqi thalika bima 'asaw wakanoo ya'tadoona

Sahih International:

And [recall] when you said, "O Moses, we can never endure one [kind of] food. So call upon your Lord to bring forth for us from the earth its green herbs and its cucumbers and its garlic and its lentils and its onions." [Moses] said, "Would you exchange what is better for what is less? Go into [any] settlement and indeed, you will have what you have asked." And they were covered with humiliation and poverty and returned with anger from Allah [upon them]. That was because they [repeatedly] disbelieved in the signs of Allah and killed the prophets without right. That was because they disobeyed and were [habitually] transgressing.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 155

فَبِمَا نَقۡضِهِمۡ مِّيۡثَاقَهُمۡ وَكُفۡرِهِمۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَقَتۡلِهِمُ الۡاَنۡۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقٍّ وَّقَوۡلِهِمۡ قُلُوۡبُنَا غُلۡفٌ ؕ بَلۡ طَبَعَ اللّٰهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا(النساء :155)

فَبِمَا
Then because of
نَقْضِهِم
their breaking
مِّيثَٰقَهُمْ
(of) their covenant
وَكُفْرِهِم
and their disbelief
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَقَتْلِهِمُ
and their killing
ٱلْأَنۢبِيَآءَ
(of) the Prophets
بِغَيْرِ
without
حَقٍّ
any right
وَقَوْلِهِمْ
and their saying
قُلُوبُنَا
"Our hearts
غُلْفٌۢۚ
(are) wrapped"
بَلْ
Nay
طَبَعَ
(has) set a seal
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيْهَا
on their (hearts)
بِكُفْرِهِمْ
for their disbelief
فَلَا
so not
يُؤْمِنُونَ
they believe
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a few

Fabima naqdihim meethaqahum wakufrihim biayati Allahi waqatlihimu alanbiyaa bighayri haqqin waqawlihim quloobuna ghulfun bal taba'a Allahu 'alayha bikufrihim fala yuminoona illa qaleelan

Sahih International:

And [We cursed them] for their breaking of the covenant and their disbelief in the signs of Allah and their killing of the prophets without right and their saying, "Our hearts are wrapped". Rather, Allah has sealed them because of their disbelief, so they believe not, except for a few.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 87

رَضُوۡا بِاَنۡ يَّكُوۡنُوۡا مَعَ الۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُوۡنَ‏(التوبة :87)

رَضُوا۟
They (were) satisfied
بِأَن
to
يَكُونُوا۟
be
مَعَ
with
ٱلْخَوَالِفِ
those who stay behind
وَطُبِعَ
and were sealed
عَلَىٰ
[on]
قُلُوبِهِمْ
their hearts
فَهُمْ
so they
لَا
(do) not
يَفْقَهُونَ
understand

Radoo bian yakoonoo ma'a alkhawalifi watubi'a 'ala quloobihim fahum la yafqahoona

Sahih International:

They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Stamp".

For your information, the verses as described above: