Surah [7] Al-A'raf : 142

وَوٰعَدۡنَا مُوۡسٰى ثَلٰثِيۡنَ لَيۡلَةً وَّاَتۡمَمۡنٰهَا بِعَشۡرٍ فَتَمَّ مِيۡقَاتُ رَبِّهٖۤ اَرۡبَعِيۡنَ لَيۡلَةً ‌ ۚ وَقَالَ مُوۡسٰى لِاَخِيۡهِ هٰرُوۡنَ اخۡلُفۡنِىۡ فِىۡ قَوۡمِىۡ وَاَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيۡلَ الۡمُفۡسِدِيۡنَ(الأعراف :142)

وَوَٰعَدْنَا
And We appointed
مُوسَىٰ
(for) Musa
ثَلَٰثِينَ
thirty
لَيْلَةً
nights
وَأَتْمَمْنَٰهَا
and We completed them
بِعَشْرٍ
with ten (more)
فَتَمَّ
so was completed
مِيقَٰتُ
(the) set term
رَبِّهِۦٓ
(of) his Lord
أَرْبَعِينَ
(of) forty
لَيْلَةًۚ
night(s)
وَقَالَ
And said
مُوسَىٰ
Musa
لِأَخِيهِ
to his brother
هَٰرُونَ
Harun
ٱخْلُفْنِى
"Take my place
فِى
in
قَوْمِى
my people
وَأَصْلِحْ
and do right
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعْ
follow
سَبِيلَ
(the) way
ٱلْمُفْسِدِينَ
(of) the corrupters"

Wawa'adna moosa thalatheena laylatan waatmamnaha bi'ashrin fatamma meeqatu rabbihi arba'eena laylatan waqala moosa liakheehi haroona okhlufnee fee qawmee waaslih wala tattabi' sabeela almufsideena

Sahih International:

And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 143

وَلَمَّا جَآءَ مُوۡسٰى لِمِيۡقَاتِنَا وَكَلَّمَهٗ رَبُّهٗ ۙ قَالَ رَبِّ اَرِنِىۡۤ اَنۡظُرۡ اِلَيۡكَ‌ ؕ قَالَ لَنۡ تَرٰٮنِىۡ وَلٰـكِنِ انْظُرۡ اِلَى الۡجَـبَلِ فَاِنِ اسۡتَقَرَّ مَكَانَهٗ فَسَوۡفَ تَرٰٮنِىۡ‌ ۚ فَلَمَّا تَجَلّٰى رَبُّهٗ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهٗ دَكًّا وَّخَرَّ مُوۡسٰى صَعِقًا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَاقَ قَالَ سُبۡحٰنَكَ تُبۡتُ اِلَيۡكَ وَاَنَا اَوَّلُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ(الأعراف :143)

وَلَمَّا
And when
جَآءَ
came
مُوسَىٰ
Musa
لِمِيقَٰتِنَا
to Our appointed place
وَكَلَّمَهُۥ
and spoke to him
رَبُّهُۥ
his Lord
قَالَ
he said
رَبِّ
"O my Lord!
أَرِنِىٓ
Show me
أَنظُرْ
(that) I may look
إِلَيْكَۚ
at You"
قَالَ
He said
لَن
"Never
تَرَىٰنِى
you (can) see Me
وَلَٰكِنِ
but
ٱنظُرْ
look
إِلَى
at
ٱلْجَبَلِ
the mountain
فَإِنِ
[then] if
ٱسْتَقَرَّ
it remains
مَكَانَهُۥ
in its place
فَسَوْفَ
then"
تَرَىٰنِىۚ
you (will) see Me"
فَلَمَّا
But when
تَجَلَّىٰ
revealed (His) Glory
رَبُّهُۥ
his Lord
لِلْجَبَلِ
to the mountain
جَعَلَهُۥ
He made it
دَكًّا
crumbled to dust
وَخَرَّ
and fell down
مُوسَىٰ
Musa
صَعِقًاۚ
unconscious
فَلَمَّآ
And when
أَفَاقَ
he recovered
قَالَ
he said
سُبْحَٰنَكَ
"Glory be to You!
تُبْتُ
I turn (in repentance)
إِلَيْكَ
to you
وَأَنَا۠
and I am
أَوَّلُ
(the) first
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(of) the believers"

Walamma jaa moosa limeeqatina wakallamahu rabbuhu qala rabbi arinee anthur ilayka qala lan taranee walakini onthur ila aljabali faini istaqarra makanahu fasawfa taranee falamma tajalla rabbuhu liljabali ja'alahu dakkan wakharra moosa sa'iqan falamma afaqa qala subhanaka tubtu ilayka waana awwalu almumineena

Sahih International:

And when Moses arrived at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said, "My Lord, show me [Yourself] that I may look at You." [ Allah ] said, "You will not see Me, but look at the mountain; if it should remain in place, then you will see Me." But when his Lord appeared to the mountain, He rendered it level, and Moses fell unconscious. And when he awoke, he said, "Exalted are You! I have repented to You, and I am the first of the believers."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 144

قَالَ يٰمُوۡسٰٓى اِنِّى اصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسٰلٰتِىۡ وَ بِكَلَامِىۡ ‌ۖ فَخُذۡ مَاۤ اٰتَيۡتُكَ وَكُنۡ مِّنَ الشّٰكِرِيۡنَ(الأعراف :144)

قَالَ
He said
يَٰمُوسَىٰٓ
"O Musa!
إِنِّى
Indeed I
ٱصْطَفَيْتُكَ
have chosen you
عَلَى
over
ٱلنَّاسِ
the people
بِرِسَٰلَٰتِى
with My Messages
وَبِكَلَٰمِى
and with My words
فَخُذْ
So take
مَآ
what
ءَاتَيْتُكَ
I have given you
وَكُن
and be
مِّنَ
among
ٱلشَّٰكِرِينَ
the grateful"

Qala ya moosa innee istafaytuka 'ala alnnasi birisalatee wabikalamee fakhuth ma ataytuka wakun mina alshshakireena

Sahih International:

[ Allah ] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 145

وَكَتَبۡنَا لَهٗ فِى الۡاَلۡوَاحِ مِنۡ كُلِّ شَىۡءٍ مَّوۡعِظَةً وَّتَفۡصِيۡلًا لِّـكُلِّ شَىۡءٍ‌ ۚ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٍ وَّاۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَاۡخُذُوۡا بِاَحۡسَنِهَا‌ ؕ سَاُورِيۡكُمۡ دَارَ الۡفٰسِقِيۡنَ(الأعراف :145)

وَكَتَبْنَا
And We ordained (laws)
لَهُۥ
for him
فِى
in
ٱلْأَلْوَاحِ
the tablets -
مِن
of
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
مَّوْعِظَةً
an instruction
وَتَفْصِيلًا
and explanation
لِّكُلِّ
for every
شَىْءٍ
thing
فَخُذْهَا
"So take them
بِقُوَّةٍ
with firmness
وَأْمُرْ
and order
قَوْمَكَ
your people
يَأْخُذُوا۟
[to] take
بِأَحْسَنِهَاۚ
(the) best of it
سَأُو۟رِيكُمْ
I will show you
دَارَ
(the) home
ٱلْفَٰسِقِينَ
(of) the defiantly disobedient"

Wakatabna lahu fee alalwahi min kulli shayin maw'ithatan watafseelan likulli shayin fakhuthha biquwwatin wamur qawmaka yakhuthoo biahsaniha saoreekum dara alfasiqeena

Sahih International:

And We wrote for him on the tablets [something] of all things - instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 4 verses about or related to (including the word(s)) "Moses, mountain and Lord's appearance".

For your information, the verses as described above: