Это и есть то, что Мы читаем тебе из аятов и мудрого Напоминания.
English Sahih:
This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message [i.e., the Quran]. ([3] Ali 'Imran : 58)
1 Abu Adel
Это [то, что рассказывается в Коране о пророке Иисе, его матери, и его бабушке – жене Имрана, о Закарийе и Йахье] Мы читаем тебе (о, Мухаммад) из знамений [это – откровения, которые ясно доказывают то, что являешься посланником Аллаха] и Мудрого Напоминания [Корана].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Это, что читаем мы тебе, - знамения и мудрое учение.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Это Мы читаем тебе из знамений и мудрого напоминания.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так Мы сообщаем тебе знамения и даем тебе мудрые назидания.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
То, что Мы рассказали тебе (о Мухаммад!), из знамений, указывающих на истинность твоего послания, из - Священного Корана, содержащего мудрые знания.
6 V. Porokhova
Вот то, что Мы тебе читаем Из знамений и из (Книги) наставлений мудрых.
7 Tafseer As-Saadi's
Это и есть то, что Мы читаем тебе из аятов и мудрого Напоминания.
Этот Великий Коран содержит повествования о первых и последующих поколениях людей, а также истории о пророках и посланниках. Он состоит из ясных аятов Аллаха и напоминает рабам обо всем, в чем они нуждаются. Он преисполнен мудрости и ясности, его повествования правдивы, а предписания - прекрасны.
القرآن الكريم - آل عمران٣ :٥٨ Ali 'Imran 3:58 aali-imran-semeystvo-imrana