Skip to main content

ذٰلِكَ نَـتْلُوْهُ عَلَيْكَ مِنَ الْاٰيٰتِ وَ الذِّكْرِ الْحَكِيْمِ

dhālika
ذَٰلِكَ
That
یہ
natlūhu
نَتْلُوهُ
(is what) We recite [it]
ہم پڑھ رہے ہیں اس کو۔ سنا رہے ہیں اس کو
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
آپ پر
mina
مِنَ
of
میں سے
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
آیات
wal-dhik'ri
وَٱلذِّكْرِ
and the Reminder -
اور ذکر میں سے
l-ḥakīmi
ٱلْحَكِيمِ
[the] Wise
حکمت والے

طاہر القادری:

یہ جو ہم آپ کو پڑھ کر سناتے ہیں (یہ) نشانیاں ہیں اور حکمت والی نصیحت ہے،

English Sahih:

This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message [i.e., the Quran].

1 Abul A'ala Maududi

یہ آیات اور حکمت سے لبریز تذکرے ہیں جو ہم تمہیں سنا رہے ہیں