قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ ( الناس: ١ )
qul
قُلْ
Say
বলো
aʿūdhu
أَعُوذُ
"I seek refuge
"আমি আশ্রয় চাই
birabbi
بِرَبِّ
in (the) Lord
রবের নিকট
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) mankind
মানুষের
বল, ‘আমি আশ্রয় চাচ্ছি মানুষের প্রতিপালকের,
مَلِكِ النَّاسِۙ ( الناس: ٢ )
maliki
مَلِكِ
(The) King
মহা অধিপতির (নিকট)
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) mankind
মানুষের
মানুষের অধিপতির,
اِلٰهِ النَّاسِۙ ( الناس: ٣ )
ilāhi
إِلَٰهِ
(The) God
ইলাহ্র (নিকট)
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) mankind
মানুষের
মানুষের প্রকৃত ইলাহর,
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ ەۙ الْخَنَّاسِۖ ( الناس: ٤ )
min
مِن
From
হতে
sharri
شَرِّ
(the) evil
অমঙ্গল
l-waswāsi
ٱلْوَسْوَاسِ
(of) the whisperer
কুমন্ত্রণার
l-khanāsi
ٱلْخَنَّاسِ
the one who withdraws
আত্নগোপনকারী
যে নিজেকে লুকিয়ে রেখে বার বার এসে কুমন্ত্রণা দেয় তার অনিষ্ট হতে,
الَّذِيْ يُوَسْوِسُ فِيْ صُدُوْرِ النَّاسِۙ ( الناس: ٥ )
alladhī
ٱلَّذِى
The one who
যে
yuwaswisu
يُوَسْوِسُ
whispers
কুমন্ত্রণা দেয়
fī
فِى
in
মধ্যে
ṣudūri
صُدُورِ
(the) breasts
অন্তরসমূহের
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) mankind
মানুষের
যে কুমন্ত্রণা দেয় মানুষের অন্তরে
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ࣖ ( الناس: ٦ )
mina
مِنَ
From
মধ্য হতে
l-jinati
ٱلْجِنَّةِ
the jinn
জিনের
wal-nāsi
وَٱلنَّاسِ
and men
ও মানুষের
(এই কুমন্ত্রণাদাতা হচ্ছে) জিন্নের মধ্য হতে এবং মানুষের মধ্য হতে।
| القرآن الكريم: | الناس |
|---|---|
| আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة): | - |
| সূরা নাম (latin): | An-Nas |
| সূরা না: | 114 |
| আয়াত: | 6 |
| মোট শব্দ: | 20 |
| মোট অক্ষর: | 79 |
| রুকু সংখ্যা: | 1 |
| অবতীর্ণ: | মক্কা |
| উদ্ঘাটন আদেশ: | 21 |
| শ্লোক থেকে শুরু: | 6230 |