Surah [56] Al-Waqi'a : 63

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ(الواقعة :63)

أَفَرَءَيْتُم
And do you see
مَّا
what
تَحْرُثُونَ
you sow?

Afaraaytum ma tahruthoona

Sahih International:

And have you seen that [seed] which you sow?

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 64

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزّٰرِعُوۡنَ(الواقعة :64)

ءَأَنتُمْ
Is it you (who)
تَزْرَعُونَهُۥٓ
cause it to grow
أَمْ
or
نَحْنُ
(are) We
ٱلزَّٰرِعُونَ
the Ones Who grow?

Aantum tazra'oonahu am nahnu alzzari'oona

Sahih International:

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 65

لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ(الواقعة :65)

لَوْ
If
نَشَآءُ
We willed
لَجَعَلْنَٰهُ
We (would) surely make it
حُطَٰمًا
debris
فَظَلْتُمْ
then you would remain
تَفَكَّهُونَ
wondering

Law nashao laja'alnahu hutaman fathaltum tafakkahoona

Sahih International:

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 66

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ(الواقعة :66)

إِنَّا
"Indeed we
لَمُغْرَمُونَ
surely are laden with debt

Inna lamughramoona

Sahih International:

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 67

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ(الواقعة :67)

بَلْ
Nay
نَحْنُ
we
مَحْرُومُونَ
(are) deprived"

Bal nahnu mahroomoona

Sahih International:

Rather, we have been deprived."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Seed, Who makes it grow".

For your information, the verses as described above: