Surah [7] Al-A'raf : 132

وَقَالُوۡا مَهۡمَا تَاۡتِنَا بِهٖ مِنۡ اٰيَةٍ لِّـتَسۡحَرَنَا بِهَا ۙ فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِيۡنَ(الأعراف :132)

وَقَالُوا۟
And they said
مَهْمَا
"Whatever
تَأْتِنَا
you bring us
بِهِۦ
therewith
مِنْ
of
ءَايَةٍ
(the) sign
لِّتَسْحَرَنَا
so that you bewitch us
بِهَا
with it
فَمَا
then not
نَحْنُ
we
لَكَ
(will be) in you
بِمُؤْمِنِينَ
believers"

Waqaloo mahma tatina bihi min ayatin litasharana biha fama nahnu laka bimumineena

Sahih International:

And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 133

فَاَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ الطُّوۡفَانَ وَالۡجَـرَادَ وَالۡقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ اٰيٰتٍ مُّفَصَّلٰتٍ فَاسۡتَكۡبَرُوۡا وَكَانُوۡا قَوۡمًا مُّجۡرِمِيۡنَ(الأعراف :133)

فَأَرْسَلْنَا
So We sent
عَلَيْهِمُ
on them
ٱلطُّوفَانَ
the flood
وَٱلْجَرَادَ
and the locusts
وَٱلْقُمَّلَ
and the lice
وَٱلضَّفَادِعَ
and the frogs
وَٱلدَّمَ
and the blood
ءَايَٰتٍ
(as) signs
مُّفَصَّلَٰتٍ
manifest
فَٱسْتَكْبَرُوا۟
but they showed arrogance
وَكَانُوا۟
and they were
قَوْمًا
a people
مُّجْرِمِينَ
criminal

Faarsalna 'alayhimu alttoofana waaljarada waalqummala waalddafadi'a waalddama ayatin mufassalatin faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena

Sahih International:

So We sent upon them the flood and locusts and lice and frogs and blood as distinct signs, but they were arrogant and were a criminal people.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 22

وَاضۡمُمۡ يَدَكَ اِلٰى جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍ اٰيَةً اُخۡرٰىۙ (طه :22)

وَٱضْمُمْ
And draw near
يَدَكَ
your hand
إِلَىٰ
to
جَنَاحِكَ
your side
تَخْرُجْ
it will come out
بَيْضَآءَ
white
مِنْ
without any
غَيْرِ
without any
سُوٓءٍ
disease
ءَايَةً
(as) a sign
أُخْرَىٰ
another

Waodmum yadaka ila janahika takhruj baydaa min ghayri sooin ayatan okhra

Sahih International:

And draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign,

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 23

لِنُرِيَكَ مِنۡ اٰيٰتِنَا الۡـكُبۡـرٰى‌ۚ‏(طه :23)

لِنُرِيَكَ
That We may show you
مِنْ
of
ءَايَٰتِنَا
Our Signs
ٱلْكُبْرَى
the Greatest

Linuriyaka min ayatina alkubra

Sahih International:

That We may show you [some] of Our greater signs.

Tafsir (More Translations)
Surah [79] An-Nazi'at : 20

فَاَرٰٮهُ الۡاٰيَةَ الۡكُبۡرٰى(النازعات :20)

فَأَرَىٰهُ
Then he showed him
ٱلْءَايَةَ
the sign
ٱلْكُبْرَىٰ
the great

Faarahu alayata alkubra

Sahih International:

And he showed him the greatest sign,

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Sign" and tags:Ayat.

For your information, the verses as described above: