Surah [7] Al-A'raf : 94

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا فِىۡ قَرۡيَةٍ مِّنۡ نَّبِىٍّ اِلَّاۤ اَخَذۡنَاۤ اَهۡلَهَا بِالۡبَاۡسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُوۡنَ(الأعراف :94)

وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَا
We sent
فِى
in
قَرْيَةٍ
a city
مِّن
[of]
نَّبِىٍّ
any Prophet
إِلَّآ
except
أَخَذْنَآ
We seized
أَهْلَهَا
its people
بِٱلْبَأْسَآءِ
with adversity
وَٱلضَّرَّآءِ
and hardship
لَعَلَّهُمْ
so that they may
يَضَّرَّعُونَ
(become) humble

Wama arsalna fee qaryatin min nabiyyin illa akhathna ahlaha bialbasai waalddarrai la'allahum yaddarra'oona

Sahih International:

And We sent to no city a prophet [who was denied] except that We seized its people with poverty and hardship that they might humble themselves [to Allah ].

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 95

ثُمَّ بَدَّلۡـنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الۡحَسَنَةَ حَتّٰى عَفَوْا وَّقَالُوۡا قَدۡ مَسَّ اٰبَآءَنَا الضَّرَّآءُ وَالسَّرَّآءُ فَاَخَذۡنٰهُمۡ بَغۡتَةً وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ(الأعراف :95)

ثُمَّ
Then
بَدَّلْنَا
We changed
مَكَانَ
(in) place
ٱلسَّيِّئَةِ
(of) the bad
ٱلْحَسَنَةَ
the good
حَتَّىٰ
until
عَفَوا۟
they increased
وَّقَالُوا۟
and said
قَدْ
"Verily
مَسَّ
(had) touched
ءَابَآءَنَا
our forefathers
ٱلضَّرَّآءُ
the adversity
وَٱلسَّرَّآءُ
and the ease"
فَأَخَذْنَٰهُم
So We seized them
بَغْتَةً
suddenly
وَهُمْ
while they
لَا
(did) not
يَشْعُرُونَ
perceive

Thumma baddalna makana alssayyiati alhasanata hatta 'afaw waqaloo qad massa abaana alddarrao waalssarrao faakhathnahum baghtatan wahum la yash'uroona

Sahih International:

Then We exchanged in place of the bad [condition], good, until they increased [and prospered] and said, "Our fathers [also] were touched with hardship and ease." So We seized them suddenly while they did not perceive.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 96

وَلَوۡ اَنَّ اَهۡلَ الۡقُرٰٓى اٰمَنُوۡا وَاتَّقَوۡا لَـفَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ بَرَكٰتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِ وَلٰـكِنۡ كَذَّبُوۡا فَاَخَذۡنٰهُمۡ بِمَا كَانُوۡا يَكۡسِبُوۡنَ‏(الأعراف :96)

وَلَوْ
And if
أَنَّ
[that]
أَهْلَ
people
ٱلْقُرَىٰٓ
(of) the cities
ءَامَنُوا۟
(had) believed
وَٱتَّقَوْا۟
and feared Allah
لَفَتَحْنَا
surely We (would have) opened
عَلَيْهِم
upon them
بَرَكَٰتٍ
blessings
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَلَٰكِن
but
كَذَّبُوا۟
they denied
فَأَخَذْنَٰهُم
So We seized them
بِمَا
for what
كَانُوا۟
they used to
يَكْسِبُونَ
earn

Walaw anna ahla alqura amanoo waittaqaw lafatahna 'alayhim barakatin mina alssamai waalardi walakin kaththaboo faakhathnahum bima kanoo yaksiboona

Sahih International:

And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would have opened upon them blessings from the heaven and the earth; but they denied [the messengers], so We seized them for what they were earning."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Suffering, Suffering poverty loss of health and calamities; prosperity and wealth".

For your information, the verses as described above: