Surah [20] Ta-Ha : 117

فَقُلۡنَا يٰۤاٰدَمُ اِنَّ هٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ الۡجَـنَّةِ فَتَشۡقٰى‏(طه :117)

فَقُلْنَا
Then We said
يَٰٓـَٔادَمُ
"O Adam!
إِنَّ
Indeed
هَٰذَا
this
عَدُوٌّ
(is) an enemy
لَّكَ
to you
وَلِزَوْجِكَ
and to your wife
فَلَا
So not
يُخْرِجَنَّكُمَا
(let) him drive you both
مِنَ
from
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
فَتَشْقَىٰٓ
so (that) you would suffer

Faqulna ya adamu inna hatha 'aduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa

Sahih International:

So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 123

قَالَ اهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيۡعًا‌ۢ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ‌ ۚ فَاِمَّا يَاۡتِيَنَّكُمۡ مِّنِّىۡ هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَاىَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقٰى(طه :123)

قَالَ
He said
ٱهْبِطَا
"Go down
مِنْهَا
from it
جَمِيعًۢاۖ
all
بَعْضُكُمْ
some of you
لِبَعْضٍ
to others
عَدُوٌّۖ
(as) enemy
فَإِمَّا
Then if
يَأْتِيَنَّكُم
comes to you
مِّنِّى
from Me
هُدًى
guidance
فَمَنِ
then whoever
ٱتَّبَعَ
follows
هُدَاىَ
My guidance
فَلَا
then not
يَضِلُّ
he will go astray
وَلَا
and not
يَشْقَىٰ
suffer

Qala ihbita minha jamee'an ba'dukum liba'din 'aduwwun faimma yatiyannakum minnee hudan famani ittaba'a hudaya fala yadillu wala yashqa

Sahih International:

[ Allah ] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And if there should come to you guidance from Me - then whoever follows My guidance will neither go astray [in the world] nor suffer [in the Hereafter].

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 2

مَاۤ اَنۡزَلۡـنَا عَلَيۡكَ الۡـقُرۡاٰنَ لِتَشۡقٰٓى(طه :2)

مَآ
Not
أَنزَلْنَا
We (have) sent down
عَلَيْكَ
to you
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
لِتَشْقَىٰٓ
that you be distressed

Ma anzalna 'alayka alqurana litashqa

Sahih International:

We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed

Tafsir (More Translations)
Surah [23] Al-Mu'minoon : 106

قَالُوۡا رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمًا ضَآلِّيۡنَ‏(المؤمنون :106)

قَالُوا۟
They (will) say
رَبَّنَا
"Our Lord!
غَلَبَتْ
Overcame
عَلَيْنَا
[on] us
شِقْوَتُنَا
our wretchedness
وَكُنَّا
and we were
قَوْمًا
a people
ضَآلِّينَ
astray

Qaloo rabbana ghalabat 'alayna shiqwatuna wakunna qawman dalleena

Sahih International:

They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.

Tafsir (More Translations)
Surah [87] Al-A'la : 10

سَيَذَّكَّرُ مَنۡ يَّخۡشٰىۙ(الأعلى :10)

سَيَذَّكَّرُ
He will pay heed -
مَن
(one) who
يَخْشَىٰ
fears (Allah)

Sayaththakkaru man yakhsha

Sahih International:

He who fears [ Allah ] will be reminded.

Tafsir (More Translations)
Surah [87] Al-A'la : 11

وَيَتَجَنَّبُهَا الۡاَشۡقَىۙ(الأعلى :11)

وَيَتَجَنَّبُهَا
And will avoid it
ٱلْأَشْقَى
the wretched one

Wayatajannabuha alashqa

Sahih International:

But the wretched one will avoid it -

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 6 verses about or related to (including the word(s)) "Suffering".

For your information, the verses as described above: