Surah [9] At-Tawba : 38

يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَا لَـكُمۡ اِذَا قِيۡلَ لَـكُمُ انْفِرُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اثَّاقَلۡـتُمۡ اِلَى الۡاَرۡضِ‌ ؕ اَرَضِيۡتُمۡ بِالۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا مِنَ الۡاٰخِرَةِ‌ ۚ فَمَا مَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا فِى الۡاٰخِرَةِ اِلَّا قَلِيۡلٌ(التوبة :38)

يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
ءَامَنُوا۟
O you who believe!
مَا
What
لَكُمْ
(is the matter) with you
إِذَا
when
قِيلَ
it is said
لَكُمُ
to you
ٱنفِرُوا۟
go forth
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
ٱثَّاقَلْتُمْ
you cling heavily
إِلَى
to
ٱلْأَرْضِۚ
the earth?
أَرَضِيتُم
Are you pleased
بِٱلْحَيَوٰةِ
with the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
مِنَ
(rather) than
ٱلْءَاخِرَةِۚ
the Hereafter?
فَمَا
But what
مَتَٰعُ
(is the) enjoyment
ٱلْحَيَوٰةِ
(of) the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
فِى
in (comparison to)
ٱلْءَاخِرَةِ
the hereafter
إِلَّا
except
قَلِيلٌ
a little

Ya ayyuha allatheena amanoo ma lakum itha qeela lakumu infiroo fee sabeeli Allahi iththaqaltum ila alardi aradeetum bialhayati alddunya mina alakhirati fama mata'u alhayati alddunya fee alakhirati illa qaleelun

Sahih International:

O you who have believed, what is [the matter] with you that, when you are told to go forth in the cause of Allah, you adhere heavily to the earth? Are you satisfied with the life of this world rather than the Hereafter? But what is the enjoyment of worldly life compared to the Hereafter except a [very] little.

Tafsir (More Translations)
Surah [13] Ar-Ra'd : 26

اَللّٰهُ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَقۡدِرُ‌ؕ وَفَرِحُوۡا بِالۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ؕ وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا فِى الۡاٰخِرَةِ اِلَّا مَتَاعٌ(الرعد :26)

ٱللَّهُ
Allah
يَبْسُطُ
extends
ٱلرِّزْقَ
the provision
لِمَن
for whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَقْدِرُۚ
and restricts
وَفَرِحُوا۟
And they rejoice
بِٱلْحَيَوٰةِ
in the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
وَمَا
and nothing
ٱلْحَيَوٰةُ
(is) the life
ٱلدُّنْيَا
of the world
فِى
in (comparison to)
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
إِلَّا
except
مَتَٰعٌ
an enjoyment

Allahu yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru wafarihoo bialhayati alddunya wama alhayatu alddunya fee alakhirati illa mata'un

Sahih International:

Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]. And they rejoice in the worldly life, while the worldly life is not, compared to the Hereafter, except [brief] enjoyment.

Tafsir (More Translations)
Surah [28] Al-Qasas : 60

وَمَاۤ اُوۡتِيۡتُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَمَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا وَزِيۡنَـتُهَا‌ ۚ وَمَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ وَّاَبۡقٰى‌ ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ(القصص :60)

وَمَآ
And whatever
أُوتِيتُم
you have been given
مِّن
from
شَىْءٍ
things
فَمَتَٰعُ
(is) an enjoyment
ٱلْحَيَوٰةِ
(of the) life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
وَزِينَتُهَاۚ
and its adornment
وَمَا
And what
عِندَ
(is) with
ٱللَّهِ
Allah
خَيْرٌ
(is) better
وَأَبْقَىٰٓۚ
and more lasting
أَفَلَا
So (will) not
تَعْقِلُونَ
you use intellect?

Wama ooteetum min shayin famata'u alhayati alddunya wazeenatuha wama 'inda Allahi khayrun waabqa afala ta'qiloona

Sahih International:

And whatever thing you [people] have been given - it is [only for] the enjoyment of worldly life and its adornment. And what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason?

Tafsir (More Translations)
Surah [28] Al-Qasas : 61

اَفَمَنۡ وَّعَدۡنٰهُ وَعۡدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيۡهِ كَمَنۡ مَّتَّعۡنٰهُ مَتَاعَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ مِنَ الۡمُحۡضَرِيۡنَ‏(القصص :61)

أَفَمَن
Then is (he) whom
وَعَدْنَٰهُ
We have promised him
وَعْدًا
a promise
حَسَنًا
good
فَهُوَ
and he
لَٰقِيهِ
(will) meet it
كَمَن
like (the one) whom
مَّتَّعْنَٰهُ
We provided him
مَتَٰعَ
enjoyment
ٱلْحَيَوٰةِ
(of the) life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
ثُمَّ
then
هُوَ
he
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
مِنَ
(will be) among
ٱلْمُحْضَرِينَ
those presented?

Afaman wa'adnahu wa'dan hasanan fahuwa laqeehi kaman matta'nahu mata'a alhayati alddunya thumma huwa yawma alqiyamati mina almuhdareena

Sahih International:

Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like he for whom We provided enjoyment of worldly life [but] then he is, on the Day of Resurrection, among those presented [for punishment in Hell]?

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 4 verses about or related to (including the word(s)) "World, Little is the enjoyment of the world than the Hereafter".

For your information, the verses as described above: