Surah [59] Al-Hashr : 11

اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ نَافَقُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ لِاِخۡوَانِهِمُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَٮِٕنۡ اُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيۡعُ فِيۡكُمۡ اَحَدًا اَبَدًاۙ وَّاِنۡ قُوۡتِلۡتُمۡ لَـنَـنۡصُرَنَّكُمۡ ؕ وَاللّٰهُ يَشۡهَدُ اِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ(الحشر :11)

أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
إِلَى
[to]
ٱلَّذِينَ
those who
نَافَقُوا۟
(were) hypocrites
يَقُولُونَ
saying
لِإِخْوَٰنِهِمُ
to their brothers
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِنْ
among
أَهْلِ
the People
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Scripture
لَئِنْ
"If
أُخْرِجْتُمْ
you are expelled
لَنَخْرُجَنَّ
surely we will leave
مَعَكُمْ
with you
وَلَا
and not
نُطِيعُ
we will obey
فِيكُمْ
concerning you
أَحَدًا
anyone
أَبَدًا
ever
وَإِن
and if
قُوتِلْتُمْ
you are fought
لَنَنصُرَنَّكُمْ
certainly we will help you"
وَٱللَّهُ
And Allah
يَشْهَدُ
bears witness
إِنَّهُمْ
that they
لَكَٰذِبُونَ
(are) surely liars

Alam tara ila allatheena nafaqoo yaqooloona liikhwanihimu allatheena kafaroo min ahli alkitabi lain okhrijtum lanakhrujanna ma'akum wala nutee'u feekum ahadan abadan wain qootiltum lanansurannakum waAllahu yashhadu innahum lakathiboona

Sahih International:

Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved among the People of the Scripture, "If you are expelled, we will surely leave with you, and we will not obey, in regard to you, anyone - ever; and if you are fought, we will surely aid you." But Allah testifies that they are liars.

Tafsir (More Translations)
Surah [59] Al-Hashr : 12

لَٮِٕنۡ اُخۡرِجُوۡا لَا يَخۡرُجُوۡنَ مَعَهُمۡ‌ۚ وَلَٮِٕنۡ قُوۡتِلُوۡا لَا يَنۡصُرُوۡنَهُمۡ‌ۚ وَلَٮِٕنۡ نَّصَرُوۡهُمۡ لَيُوَلُّنَّ الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنۡصَرُوۡنَ(الحشر :12)

لَئِنْ
If
أُخْرِجُوا۟
they are expelled
لَا
not
يَخْرُجُونَ
they will leave
مَعَهُمْ
with them
وَلَئِن
and if
قُوتِلُوا۟
they are fought
لَا
not
يَنصُرُونَهُمْ
they will help them
وَلَئِن
And if
نَّصَرُوهُمْ
they help them
لَيُوَلُّنَّ
certainly they will turn
ٱلْأَدْبَٰرَ
(their) backs;
ثُمَّ
then
لَا
not
يُنصَرُونَ
they will be helped

Lain okhrijoo la yakhrujoona ma'ahum walain qootiloo la yansuroonahum walain nasaroohum layuwallunna aladbara thumma la yunsaroona

Sahih International:

If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought, they will not aid them. And [even] if they should aid them, they will surely turn their backs; then [thereafter] they will not be aided.

Tafsir (More Translations)
Surah [59] Al-Hashr : 13

لَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ رَهۡبَةً فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنَ اللّٰهِ‌ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ قَوۡمٌ لَّا يَفۡقَهُوۡنَ(الحشر :13)

لَأَنتُمْ
Certainly you(r)
أَشَدُّ
(are) more intense
رَهْبَةً
(in) fear
فِى
in
صُدُورِهِم
their breasts
مِّنَ
than
ٱللَّهِۚ
Allah
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
قَوْمٌ
(are) a people
لَّا
(who do) not
يَفْقَهُونَ
understand

Laantum ashaddu rahbatan fee sudoorihim mina Allahi thalika biannahum qawmun la yafqahoona

Sahih International:

You [believers] are more fearful within their breasts than Allah . That is because they are a people who do not understand.

Tafsir (More Translations)
Surah [59] Al-Hashr : 14

لَا يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ جَمِيۡعًا اِلَّا فِىۡ قُرًى مُّحَصَّنَةٍ اَوۡ مِنۡ وَّرَآءِ جُدُرٍؕ بَاۡسُهُمۡ بَيۡنَهُمۡ شَدِيۡدٌ ‌ؕ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيۡعًا وَّقُلُوۡبُهُمۡ شَتّٰى‌ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ قَوۡمٌ لَّا يَعۡقِلُوۡنَ‌ۚ(الحشر :14)

لَا
Not
يُقَٰتِلُونَكُمْ
will they fight you
جَمِيعًا
all
إِلَّا
except
فِى
in
قُرًى
towns
مُّحَصَّنَةٍ
fortified
أَوْ
or
مِن
from
وَرَآءِ
behind
جُدُرٍۭۚ
walls
بَأْسُهُم
Their violence
بَيْنَهُمْ
among themselves
شَدِيدٌۚ
(is) severe
تَحْسَبُهُمْ
You think they
جَمِيعًا
(are) united
وَقُلُوبُهُمْ
but their hearts
شَتَّىٰۚ
(are) divided
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
قَوْمٌ
(are) a people
لَّا
not
يَعْقِلُونَ
they reason

La yuqatiloonakum jamee'an illa fee quran muhassanatin aw min warai judurin basuhum baynahum shadeedun tahsabuhum jamee'an waquloobuhum shatta thalika biannahum qawmun la ya'qiloona

Sahih International:

They will not fight you all except within fortified cities or from behind walls. Their violence among themselves is severe. You think they are together, but their hearts are diverse. That is because they are a people who do not reason.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 4 verses about or related to (including the word(s)) "Hypocrites, liars; turning their backs; there hearts are dvided,".

For your information, the verses as described above: