Surah [20] Ta-Ha : 80

يٰبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ قَدۡ اَنۡجَيۡنٰكُمۡ مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوٰعَدۡنٰكُمۡ جَانِبَ الطُّوۡرِ الۡاَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ الۡمَنَّ وَالسَّلۡوٰى(طه :80)

يَٰبَنِىٓ
O Children of Israel!
إِسْرَٰٓءِيلَ
O Children of Israel!
قَدْ
Verily
أَنجَيْنَٰكُم
We delivered you
مِّنْ
from
عَدُوِّكُمْ
your enemy
وَوَٰعَدْنَٰكُمْ
and We made a covenant with you
جَانِبَ
on (the) side
ٱلطُّورِ
(of) the Mount
ٱلْأَيْمَنَ
the right
وَنَزَّلْنَا
and We sent down
عَلَيْكُمُ
to you
ٱلْمَنَّ
the Manna
وَٱلسَّلْوَىٰ
and the quails

Ya banee israeela qad anjaynakum min 'aduwwikum wawa'adnakum janiba alttoori alaymana wanazzalna 'alaykumu almanna waalssalwa

Sahih International:

O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 81

كُلُوۡا مِنۡ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡا فِيۡهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِىۡ‌ۚ وَمَنۡ يَّحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِىۡ فَقَدۡ هَوٰى(طه :81)

كُلُوا۟
Eat
مِن
of
طَيِّبَٰتِ
(the) good things
مَا
which
رَزَقْنَٰكُمْ
We have provided you
وَلَا
and (do) not
تَطْغَوْا۟
transgress
فِيهِ
therein
فَيَحِلَّ
lest should descend
عَلَيْكُمْ
upon you
غَضَبِىۖ
My Anger
وَمَن
And whoever
يَحْلِلْ
on whom descends
عَلَيْهِ
on whom descends
غَضَبِى
My Anger
فَقَدْ
indeed
هَوَىٰ
he (has) perished

Kuloo min tayyibati ma razaqnakum wala tatghaw feehi fayahilla 'alaykum ghadabee waman yahlil 'alayhi ghadabee faqad hawa

Sahih International:

[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen."

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 82

وَاِنِّىۡ لَـغَفَّارٌ لِّمَنۡ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًـا ثُمَّ اهۡتَدٰى(طه :82)

وَإِنِّى
But indeed I Am
لَغَفَّارٌ
the Perpetual Forgiver
لِّمَن
of whoever
تَابَ
repents
وَءَامَنَ
and believes
وَعَمِلَ
and does
صَٰلِحًا
righteous (deeds)
ثُمَّ
then
ٱهْتَدَىٰ
remains guided

Wainnee laghaffarun liman taba waamana wa'amila salihan thumma ihtada

Sahih International:

But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Israel, Children of Israel delivered from enemy".

For your information, the verses as described above: