قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ ( الناس: ١ )
qul
قُلْ
പറയുക
aʿūdhu
أَعُوذُ
ഞാന് ശരണം (രക്ഷ-അഭയം) തേടുന്നു
birabbi l-nāsi
بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
മനുഷ്യരുടെ രക്ഷിതാവിനോടു
പറയുക: ഞാന് ശരണം തേടുന്നു, ജനങ്ങളുടെ നാഥനോട്.
مَلِكِ النَّاسِۙ ( الناس: ٢ )
maliki l-nāsi
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
മനുഷ്യരുടെ രാജാവായ
ജനങ്ങളുടെ രാജാവിനോട്.
اِلٰهِ النَّاسِۙ ( الناس: ٣ )
ilāhi l-nāsi
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
മനുഷ്യരുടെ ഇലാഹായ (ആരാധ്യനായ)
ജനങ്ങളുടെ ആരാധ്യനോട്.
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ ەۙ الْخَنَّاسِۖ ( الناس: ٤ )
min sharri
مِن شَرِّ
കെടുതലില് (ദോഷത്തില്-തിന്മയില്) നിന്നു
l-waswāsi
ٱلْوَسْوَاسِ
ദുര്മന്ത്രത്തിന്റെ
l-khanāsi
ٱلْخَنَّاسِ
പിന്മാറിക്കളയുന്ന (ഒളിഞ്ഞുപോകുന്ന)വന്റെ
ദുര്ബോധനം നടത്തി പിന്മാറുന്ന പിശാചിന്റെ ദ്രോഹത്തില്നിന്ന്.
الَّذِيْ يُوَسْوِسُ فِيْ صُدُوْرِ النَّاسِۙ ( الناس: ٥ )
alladhī yuwaswisu
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ
ദുര്മന്ത്രം നടത്തുന്നവന്
fī ṣudūri
فِى صُدُورِ
നെഞ്ഞു(ഹൃദയം)കളില്
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
മനുഷ്യരുടെ
അവന്, മനുഷ്യമനസ്സുകളില് ദുര്ബോധനം നടത്തുന്നവനാണ്.
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ࣖ ( الناس: ٦ )
mina l-jinati
مِنَ ٱلْجِنَّةِ
ജിന്നുകളില് നിന്നു
wal-nāsi
وَٱلنَّاسِ
മനുഷ്യരില് നിന്നും
മനുഷ്യരിലും ജിന്നുകളിലും പെട്ടവനും.
القرآن الكريم: | الناس |
---|---|
Ayah Sajadat (سجدة): | - |
സൂറത്തുല് (latin): | An-Nas |
സൂറത്തുല്: | 114 |
ആയത്ത് എണ്ണം: | 6 |
ആകെ വാക്കുകൾ: | 20 |
ആകെ പ്രതീകങ്ങൾ: | 79 |
Number of Rukūʿs: | 1 |
Revelation Location: | മക്കാൻ |
Revelation Order: | 21 |
ആരംഭിക്കുന്നത്: | 6230 |