قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌۚ ( الإخلاص: ١ )
qul
قُلْ
Say
বলো
huwa
هُوَ
"He
"তিনি
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
আল্লাহ
aḥadun
أَحَدٌ
the One
এক-অদ্বিতীয়
বল, তিনি আল্লাহ, এক অদ্বিতীয়,
اَللّٰهُ الصَّمَدُۚ ( الإخلاص: ٢ )
al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
আল্লাহ
l-ṣamadu
ٱلصَّمَدُ
the Eternal the Absolute
অমুখাপেক্ষী
আল্লাহ কোন কিছুর মুখাপেক্ষী নন, সবই তাঁর মুখাপেক্ষী,
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْۙ ( الإخلاص: ٣ )
lam
لَمْ
Not
নি
yalid
يَلِدْ
He begets
তিনি (কাউকে) জন্ম দেন
walam
وَلَمْ
and not
এবং নি
yūlad
يُولَدْ
He is begotten
তাঁকে জন্ম দেয়া হয়
তিনি কাউকে জন্ম দেন না, আর তাঁকেও জন্ম দেয়া হয়নি।
وَلَمْ يَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ ࣖ ( الإخلاص: ٤ )
walam
وَلَمْ
And not
এবং নাই
yakun
يَكُن
is
(হয়)
lahu
لَّهُۥ
for Him
তাঁর
kufuwan
كُفُوًا
equivalent
সমতুল্য/ সমান
aḥadun
أَحَدٌۢ
any [one]"
কেউই"
তাঁর সমকক্ষ কেউ নয়।
| القرآن الكريم: | الإخلاص |
|---|---|
| আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة): | - |
| সূরা নাম (latin): | Al-Ikhlas |
| সূরা না: | 112 |
| আয়াত: | 4 |
| মোট শব্দ: | 15 |
| মোট অক্ষর: | 48 |
| রুকু সংখ্যা: | 1 |
| অবতীর্ণ: | মক্কা |
| উদ্ঘাটন আদেশ: | 22 |
| শ্লোক থেকে শুরু: | 6221 |