Surah [12] Yusuf : 5

قَالَ يٰبُنَىَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلٰٓى اِخۡوَتِكَ فَيَكِيۡدُوۡا لَـكَ كَيۡدًا ؕ اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لِلۡاِنۡسَانِ عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ(يوسف :5)

قَالَ
He said
يَٰبُنَىَّ
"O my son!
لَا
(Do) not
تَقْصُصْ
relate
رُءْيَاكَ
your vision
عَلَىٰٓ
to
إِخْوَتِكَ
your brothers
فَيَكِيدُوا۟
lest they plan
لَكَ
against you
كَيْدًاۖ
a plot
إِنَّ
Indeed
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
لِلْإِنسَٰنِ
(is) to man
عَدُوٌّ
an enemy
مُّبِينٌ
open

Qala ya bunayya la taqsus ruyaka 'ala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna alshshaytana lilinsani 'aduwwun mubeenun

Sahih International:

He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy.

Tafsir (More Translations)
Surah [35] Fatir : 6

اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لَـكُمۡ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوۡهُ عَدُوًّا ؕ اِنَّمَا يَدۡعُوۡا حِزۡبَهٗ لِيَكُوۡنُوۡا مِنۡ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِؕ(فاطر :6)

إِنَّ
Indeed
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
لَكُمْ
(is) to you
عَدُوٌّ
an enemy
فَٱتَّخِذُوهُ
so take him
عَدُوًّاۚ
(as) an enemy
إِنَّمَا
Only
يَدْعُوا۟
he invites
حِزْبَهُۥ
his party
لِيَكُونُوا۟
that they may be
مِنْ
among
أَصْحَٰبِ
(the) companions
ٱلسَّعِيرِ
(of) the Blaze

Inna alshshaytana lakum 'aduwwun faittakhithoohu 'aduwwan innama yad'oo hizbahu liyakoonoo min ashabi alssa'eeri

Sahih International:

Indeed, Satan is an enemy to you; so take him as an enemy. He only invites his party to be among the companions of the Blaze.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 60

اَلَمۡ اَعۡهَدۡ اِلَيۡكُمۡ يٰبَنِىۡۤ اٰدَمَ اَنۡ لَّا تَعۡبُدُوا الشَّيۡطٰنَ‌‌ۚ اِنَّهٗ لَـكُمۡ عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ(يس :60)

أَلَمْ
Did not
أَعْهَدْ
I enjoin
إِلَيْكُمْ
upon you
يَٰبَنِىٓ
O Children of Adam!
ءَادَمَ
O Children of Adam!
أَن
That
لَّا
(do) not
تَعْبُدُوا۟
worship
ٱلشَّيْطَٰنَۖ
the Shaitaan
إِنَّهُۥ
indeed, he
لَكُمْ
(is) for you
عَدُوٌّ
an enemy
مُّبِينٌ
clear

Alam a'had ilaykum ya banee adama an la ta'budoo alshshaytana innahu lakum 'aduwwun mubeenun

Sahih International:

Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Satan, throws falsehood, is an enemy".

For your information, the verses as described above: