Surah [7] Al-A'raf : 163

وَسْــــَٔـلْهُمْ عَنِ الۡـقَرۡيَةِ الَّتِىۡ كَانَتۡ حَاضِرَةَ الۡبَحۡرِ‌ۘ اِذۡ يَعۡدُوۡنَ فِى السَّبۡتِ اِذۡ تَاۡتِيۡهِمۡ حِيۡتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعًا وَّيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُوۡنَ‌ ۙ لَا تَاۡتِيۡهِمۡ‌‌ ۛۚ كَذٰلِكَ ‌ۛۚ نَبۡلُوۡهُمۡ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ(الأعراف :163)

وَسْـَٔلْهُمْ
And ask them
عَنِ
about
ٱلْقَرْيَةِ
the town
ٱلَّتِى
which
كَانَتْ
was
حَاضِرَةَ
situated
ٱلْبَحْرِ
(by) the sea
إِذْ
when
يَعْدُونَ
they transgressed
فِى
in
ٱلسَّبْتِ
the (matter of) Sabbath
إِذْ
when
تَأْتِيهِمْ
came to them
حِيتَانُهُمْ
their fish
يَوْمَ
(on the) day
سَبْتِهِمْ
(of) their Sabbath
شُرَّعًا
visibly
وَيَوْمَ
and (on the) day
لَا
not
يَسْبِتُونَۙ
they had Sabbath
لَا
(they did) not
تَأْتِيهِمْۚ
come to them
كَذَٰلِكَ
Thus
نَبْلُوهُم
We test them
بِمَا
because
كَانُوا۟
they were
يَفْسُقُونَ
defiantly disobeying

Waisalhum 'ani alqaryati allatee kanat hadirata albahri ith ya'doona fee alssabti ith tateehim heetanuhum yawma sabtihim shurra'an wayawma la yasbitoona la tateehim kathalika nabloohum bima kanoo yafsuqoona

Sahih International:

And ask them about the town that was by the sea - when they transgressed in [the matter of] the sabbath - when their fish came to them openly on their sabbath day, and the day they had no sabbath they did not come to them. Thus did We give them trial because they were defiantly disobedient.

Tafsir (More Translations)
Surah [18] Al-Kahf : 61

فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوۡتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيۡلَهٗ فِى الۡبَحۡرِ سَرَبًا‏(الكهف :61)

فَلَمَّا
But when
بَلَغَا
they reached
مَجْمَعَ
the junction
بَيْنِهِمَا
between them
نَسِيَا
they forgot
حُوتَهُمَا
their fish
فَٱتَّخَذَ
and it took
سَبِيلَهُۥ
its way
فِى
into
ٱلْبَحْرِ
the sea
سَرَبًا
slipping away

Falamma balagha majma'a baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban

Sahih International:

But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.

Tafsir (More Translations)
Surah [18] Al-Kahf : 63

قَالَ اَرَءَيۡتَ اِذۡ اَوَيۡنَاۤ اِلَى الصَّخۡرَةِ فَاِنِّىۡ نَسِيۡتُ الۡحُوۡتَ وَ مَاۤ اَنۡسٰٮنِيۡهُ اِلَّا الشَّيۡطٰنُ اَنۡ اَذۡكُرَهٗ‌ ‌ۚ وَاتَّخَذَ سَبِيۡلَهٗ فِىۡ الۡبَحۡر‌ِ ‌ۖعَجَبًا(الكهف :63)

قَالَ
He said
أَرَءَيْتَ
"Did you see
إِذْ
when
أَوَيْنَآ
we retired
إِلَى
to
ٱلصَّخْرَةِ
the rock?
فَإِنِّى
Then indeed I
نَسِيتُ
[I] forgot
ٱلْحُوتَ
the fish
وَمَآ
And not
أَنسَىٰنِيهُ
made me forget it
إِلَّا
except
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
أَنْ
that
أَذْكُرَهُۥۚ
I mention it
وَٱتَّخَذَ
And it took
سَبِيلَهُۥ
its way
فِى
into
ٱلْبَحْرِ
the sea
عَجَبًا
amazingly"

Qala araayta ith awayna ila alssakhrati fainnee naseetu alhoota wama ansaneehu illa alshshaytanu an athkurahu waittakhatha sabeelahu fee albahri 'ajaban

Sahih International:

He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly".

Tafsir (More Translations)
Surah [37] As-Saffat : 142

فَالۡتَقَمَهُ الۡحُوۡتُ وَهُوَ مُلِيۡمٌ(الصافات :142)

فَٱلْتَقَمَهُ
Then swallowed him
ٱلْحُوتُ
the fish
وَهُوَ
while he
مُلِيمٌ
(was) blameworthy

Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun

Sahih International:

Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

Tafsir (More Translations)
Surah [68] Al-Qalam : 48

فَاصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنۡ كَصَاحِبِ الۡحُوۡتِ‌ۘ اِذۡ نَادٰى وَهُوَ مَكۡظُوۡمٌؕ‏(القلم :48)

فَٱصْبِرْ
So be patient
لِحُكْمِ
for (the) decision
رَبِّكَ
(of) your Lord
وَلَا
and (do) not
تَكُن
be
كَصَاحِبِ
like (the) companion
ٱلْحُوتِ
(of) the fish
إِذْ
when
نَادَىٰ
he called out
وَهُوَ
while he
مَكْظُومٌ
(was) distressed

Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun

Sahih International:

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Fish".

For your information, the verses as described above: