اِذَا جَاۤءَ نَصْرُ اللّٰهِ وَالْفَتْحُۙ ( النصر: ١ )
idhā
إِذَا
When
যখন
jāa
جَآءَ
comes
আসবে
naṣru
نَصْرُ
(the) Help
সাহায্য
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
আল্লাহর
wal-fatḥu
وَٱلْفَتْحُ
and the Victory
ও বিজয়
যখন আসবে আল্লাহর সাহায্য ও (ইসলামের চূড়ান্ত) বিজয়,
وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ اَفْوَاجًاۙ ( النصر: ٢ )
wara-ayta
وَرَأَيْتَ
And you see
এবং তুমি দেখবে
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the people
মানুষকে
yadkhulūna
يَدْخُلُونَ
entering
প্রবেশ করছে
fī
فِى
into
মধ্যে
dīni
دِينِ
(the) religion
দীনের
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
আল্লাহর
afwājan
أَفْوَاجًا
(in) multitudes
দলে দলে
আর তুমি মানুষদের দেখবে দলে দলে আল্লাহর দীনে প্রবেশ করতে,
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُۗ اِنَّهٗ كَانَ تَوَّابًا ࣖ ( النصر: ٣ )
fasabbiḥ
فَسَبِّحْ
Then glorify
তখন তুমি গুণগান করবে
biḥamdi
بِحَمْدِ
(the) praises
প্রশংসার সাথে
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
তোমার রবের
wa-is'taghfir'hu
وَٱسْتَغْفِرْهُۚ
and ask His forgiveness
এবং তাঁর (নিকট) ক্ষমা চাও
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
নিশ্চয়ই
kāna
كَانَ
is
হলেন
tawwāban
تَوَّابًۢا
Oft-Returning
ক্ষমাপরবশ
তখন তুমি (শুকরিয়া আদায়ের উদ্দেশ্যে) তোমার প্রতিপালকের প্রশংসা সহকারে তাঁর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করবে আর তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে। তিনি বড়ই তাওবা কবূলকারী।
| القرآن الكريم: | النصر |
|---|---|
| আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة): | - |
| সূরা নাম (latin): | An-Nasr |
| সূরা না: | 110 |
| আয়াত: | 3 |
| মোট শব্দ: | 17 |
| মোট অক্ষর: | 77 |
| রুকু সংখ্যা: | 1 |
| অবতীর্ণ: | মদিনা |
| উদ্ঘাটন আদেশ: | 114 |
| শ্লোক থেকে শুরু: | 6213 |