Surah [18] Al-Kahf : 60

وَاِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِفَتٰٮهُ لَاۤ اَبۡرَحُ حَتّٰۤى اَبۡلُغَ مَجۡمَعَ الۡبَحۡرَيۡنِ اَوۡ اَمۡضِىَ حُقُبًا(الكهف :60)

وَإِذْ
And when
قَالَ
said
مُوسَىٰ
Musa
لِفَتَىٰهُ
to his boy
لَآ
"Not
أَبْرَحُ
I will cease
حَتَّىٰٓ
until
أَبْلُغَ
I reach
مَجْمَعَ
the junction
ٱلْبَحْرَيْنِ
(of) the two seas
أَوْ
or
أَمْضِىَ
I continue
حُقُبًا
(for) a long period"

Waith qala moosa lifatahu la abrahu hatta ablugha majma'a albahrayni aw amdiya huquban

Sahih International:

And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."

Tafsir (More Translations)
Surah [25] Al-Furqan : 53

وَهُوَ الَّذِىۡ مَرَجَ الۡبَحۡرَيۡنِ هٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ وَّهٰذَا مِلۡحٌ‌ اُجَاجٌ ۚ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخًا وَّحِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا(الفرقان :53)

وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
مَرَجَ
(has) released
ٱلْبَحْرَيْنِ
the two seas
هَٰذَا
[this] (one)
عَذْبٌ
palatable
فُرَاتٌ
and sweet
وَهَٰذَا
and [this] (one)
مِلْحٌ
salty
أُجَاجٌ
(and) bitter
وَجَعَلَ
and He has made
بَيْنَهُمَا
between them
بَرْزَخًا
a barrier
وَحِجْرًا
and a partition
مَّحْجُورًا
forbidden

Wahuwa allathee maraja albahrayni hatha 'athbun furatun wahatha milhun ojajun waja'ala baynahuma barzakhan wahijran mahjooran

Sahih International:

And it is He who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and He placed between them a barrier and prohibiting partition.

Tafsir (More Translations)
Surah [35] Fatir : 12

وَمَا يَسۡتَوِىۡ الۡبَحۡرٰنِ ‌ۖ هٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ سَآٮِٕغٌ شَرَابُهٗ وَ هٰذَا مِلۡحٌ اُجَاجٌ ؕ وَمِنۡ كُلٍّ تَاۡكُلُوۡنَ لَحۡمًا طَرِيًّا وَّتَسۡتَخۡرِجُوۡنَ حِلۡيَةً تَلۡبَسُوۡنَهَا ۚ وَتَرَى الۡـفُلۡكَ فِيۡهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡـتَـغُوۡا مِنۡ فَضۡلِهٖ وَلَعَلَّـكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ(فاطر :12)

وَمَا
And not
يَسْتَوِى
are alike
ٱلْبَحْرَانِ
the two seas
هَٰذَا
This
عَذْبٌ
(is) fresh
فُرَاتٌ
sweet
سَآئِغٌ
pleasant
شَرَابُهُۥ
its drink
وَهَٰذَا
and this
مِلْحٌ
salty
أُجَاجٌۖ
(and) bitter
وَمِن
And from
كُلٍّ
each
تَأْكُلُونَ
you eat
لَحْمًا
meat
طَرِيًّا
fresh
وَتَسْتَخْرِجُونَ
and you extract
حِلْيَةً
ornaments
تَلْبَسُونَهَاۖ
you wear them
وَتَرَى
and you see
ٱلْفُلْكَ
the ships
فِيهِ
in it
مَوَاخِرَ
cleaving
لِتَبْتَغُوا۟
so that you may seek
مِن
of
فَضْلِهِۦ
His Bounty
وَلَعَلَّكُمْ
and that you may
تَشْكُرُونَ
be grateful

Wama yastawee albahrani hatha 'athbun furatun saighun sharabuhu wahatha milhun ojajun wamin kullin takuloona lahman tariyyan watastakhrijoona hilyatan talbasoonaha watara alfulka feehi mawakhira litabtaghoo min fadlihi wala'allakum tashkuroona

Sahih International:

And not alike are the two bodies of water. One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. And from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

Tafsir (More Translations)
Surah [55] Ar-Rahman : 19

مَرَجَ الۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيٰنِۙ(الرحمن :19)

مَرَجَ
He released
ٱلْبَحْرَيْنِ
the two seas
يَلْتَقِيَانِ
meeting

Maraja albahrayni yaltaqiyani

Sahih International:

He released the two seas, meeting [side by side];

Tafsir (More Translations)
Surah [55] Ar-Rahman : 20

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٌ لَّا يَبۡغِيٰنِ‌ۚ‏(الرحمن :20)

بَيْنَهُمَا
Between both of them
بَرْزَخٌ
(is) a barrier
لَّا
not
يَبْغِيَانِ
they transgress

Baynahuma barzakhun la yabghiyani

Sahih International:

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Sea, The two seas".

For your information, the verses as described above: