Surah [17] Al-Isra' : 16

وَاِذَاۤ اَرَدۡنَاۤ اَنۡ نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً اَمَرۡنَا مُتۡرَفِيۡهَا فَفَسَقُوۡا فِيۡهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا الۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنٰهَا تَدۡمِيۡرًا(الإسراء :16)

وَإِذَآ
And when
أَرَدْنَآ
We intend
أَن
that
نُّهْلِكَ
We destroy
قَرْيَةً
a town
أَمَرْنَا
We order
مُتْرَفِيهَا
its wealthy people
فَفَسَقُوا۟
but they defiantly disobey
فِيهَا
therein;
فَحَقَّ
so (is) proved true
عَلَيْهَا
against it
ٱلْقَوْلُ
the word
فَدَمَّرْنَٰهَا
and We destroy it
تَدْمِيرًا
(with) destruction

Waitha aradna an nuhlika qaryatan amarna mutrafeeha fafasaqoo feeha fahaqqa 'alayha alqawlu fadammarnaha tadmeeran

Sahih International:

And when We intend to destroy a city, We command its affluent but they defiantly disobey therein; so the word comes into effect upon it, and We destroy it with [complete] destruction.

Tafsir (More Translations)
Surah [23] Al-Mu'minoon : 64

حَتّٰۤى اِذَاۤ اَخَذۡنَا مُتۡـرَفِيۡهِمۡ بِالۡعَذَابِ اِذَا هُمۡ يَجۡـــَٔرُوۡنَؕ(المؤمنون :64)

حَتَّىٰٓ
Until
إِذَآ
when
أَخَذْنَا
We seize
مُتْرَفِيهِم
their affluent ones
بِٱلْعَذَابِ
with the punishment
إِذَا
behold!
هُمْ
They
يَجْـَٔرُونَ
cry for help

Hatta itha akhathna mutrafeehim bial'athabi itha hum yajaroona

Sahih International:

Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah ] for help.

Tafsir (More Translations)
Surah [24] An-Nur : 22

وَلَا يَاۡتَلِ اُولُوا الۡـفَضۡلِ مِنۡكُمۡ وَالسَّعَةِ اَنۡ يُّؤۡتُوۡۤا اُولِى الۡقُرۡبٰى وَالۡمَسٰكِيۡنَ وَالۡمُهٰجِرِيۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ‌‌ۖ وَلۡيَـعۡفُوۡا وَلۡيَـصۡفَحُوۡا‌ ؕ اَلَا تُحِبُّوۡنَ اَنۡ يَّغۡفِرَ اللّٰهُ لَـكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ(النور :22)

وَلَا
And not
يَأْتَلِ
let swear
أُو۟لُوا۟
those of virtue
ٱلْفَضْلِ
those of virtue
مِنكُمْ
among you
وَٱلسَّعَةِ
and the amplitude of means
أَن
that
يُؤْتُوٓا۟
they give
أُو۟لِى
(to) the near of kin
ٱلْقُرْبَىٰ
(to) the near of kin
وَٱلْمَسَٰكِينَ
and the needy
وَٱلْمُهَٰجِرِينَ
and the emigrants
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
وَلْيَعْفُوا۟
And let them pardon
وَلْيَصْفَحُوٓا۟ۗ
and let them overlook
أَلَا
(Do) not
تُحِبُّونَ
you like
أَن
that
يَغْفِرَ
Allah should forgive
ٱللَّهُ
Allah should forgive
لَكُمْۗ
you?
وَٱللَّهُ
And Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful

Wala yatali oloo alfadli minkum waalssa'ati an yutoo olee alqurba waalmasakeena waalmuhajireena fee sabeeli Allahi walya'foo walyasfahoo ala tuhibboona an yaghfira Allahu lakum waAllahu ghafoorun raheemun

Sahih International:

And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid] to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah, and let them pardon and overlook. Would you not like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving and Merciful.

Tafsir (More Translations)
Surah [34] Saba' : 34

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا فِىۡ قَرۡيَةٍ مِّنۡ نَّذِيۡرٍ اِلَّا قَالَ مُتۡـرَفُوۡهَاۤ ۙاِنَّا بِمَاۤ اُرۡسِلۡـتُمۡ بِهٖ كٰفِرُوۡنَ‏(سبإ :34)

وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَا
We sent
فِى
to
قَرْيَةٍ
a town
مِّن
any
نَّذِيرٍ
warner
إِلَّا
but
قَالَ
said
مُتْرَفُوهَآ
its wealthy ones
إِنَّا
"Indeed we
بِمَآ
in what
أُرْسِلْتُم
you have been sent
بِهِۦ
with
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers"

Wama arsalna fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna bima orsiltum bihi kafiroona

Sahih International:

And We did not send into a city any warner except that its affluent said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."

Tafsir (More Translations)
Surah [43] Az-Zukhruf : 23

وَكَذٰلِكَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ فِىۡ قَرۡيَةٍ مِّنۡ نَّذِيۡرٍ اِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوۡهَاۤ اِنَّا وَجَدۡنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰٓى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰٓى اٰثٰرِهِمۡ مُّقۡتَدُوۡنَ(الزخرف :23)

وَكَذَٰلِكَ
And thus
مَآ
not
أَرْسَلْنَا
We sent
مِن
before you
قَبْلِكَ
before you
فِى
in
قَرْيَةٍ
a town
مِّن
any
نَّذِيرٍ
warner
إِلَّا
except
قَالَ
said
مُتْرَفُوهَآ
(the) wealthy ones of it
إِنَّا
"Indeed, we
وَجَدْنَآ
[we] found
ءَابَآءَنَا
our forefathers
عَلَىٰٓ
on
أُمَّةٍ
a religion
وَإِنَّا
and indeed, we
عَلَىٰٓ
[on]
ءَاثَٰرِهِم
their footsteps
مُّقْتَدُونَ
(are) following"

Wakathalika ma arsalna min qablika fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna wajadna abaana 'ala ommatin wainna 'ala atharihim muqtadoona

Sahih International:

And similarly, We did not send before you any warner into a city except that its affluent said, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Affluent".

For your information, the verses as described above: