اِذَا جَاۤءَ نَصْرُ اللّٰهِ وَالْفَتْحُۙ ( النصر: ١ )
idhā jāa
إِذَا جَآءَ
വന്നാല്, വരുമ്പോള്
naṣru l-lahi
نَصْرُ ٱللَّهِ
അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായം
wal-fatḥu
وَٱلْفَتْحُ
വിജയവും, തുറവിയും
അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായവും വിജയവും വന്നെത്തിയാല്;
وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ اَفْوَاجًاۙ ( النصر: ٢ )
wara-ayta
وَرَأَيْتَ
നീ കാണുകയും (ചെയ്താല്)
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
മനുഷ്യരെ
yadkhulūna
يَدْخُلُونَ
അവര് പ്രവേശിക്കുന്നതായി
fī dīni l-lahi
فِى دِينِ ٱللَّهِ
അല്ലാഹുവിന്റെ മതത്തില്
afwājan
أَفْوَاجًا
കൂട്ടങ്ങളായി; കൂട്ടംകൂട്ടമായി
ജനം കൂട്ടംകൂട്ടമായി ദൈവിക മതത്തില് കടന്നുവരുന്നത് നീ കാണുകയും ചെയ്താല്;
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُۗ اِنَّهٗ كَانَ تَوَّابًا ࣖ ( النصر: ٣ )
fasabbiḥ
فَسَبِّحْ
അപ്പോള് (എന്നാല്) നീ തസ്ബീഹു നടത്തിക്കൊളളുക
biḥamdi
بِحَمْدِ
സ്തുതിച്ചുകൊണ്ട്, സ്തുതിയോടെ
rabbika
رَبِّكَ
നിന്റെ റബ്ബിനെ, റബ്ബിന്റെ
wa-is'taghfir'hu
وَٱسْتَغْفِرْهُۚ
അവനോടു പാപമോചനം തേടുകയും ചെയ്യുക
innahu kāna
إِنَّهُۥ كَانَ
നിശ്ചയമായും അവന് ആകുന്നു (ആണ്)
tawwāban
تَوَّابًۢا
പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നവന്
നിന്റെ നാഥനെ നീ സ്തുതിച്ച് വാഴ്ത്തുക. അവനോട് പാപമോചനം തേടുക. തീര്ച്ചയായും അവന് പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നവനാണ്.
| القرآن الكريم: | النصر |
|---|---|
| Ayah Sajadat (سجدة): | - |
| സൂറത്തുല് (latin): | An-Nasr |
| സൂറത്തുല്: | 110 |
| ആയത്ത് എണ്ണം: | 3 |
| ആകെ വാക്കുകൾ: | 17 |
| ആകെ പ്രതീകങ്ങൾ: | 77 |
| Number of Rukūʿs: | 1 |
| Revelation Location: | സിവിൽ |
| Revelation Order: | 114 |
| ആരംഭിക്കുന്നത്: | 6213 |