Skip to main content

اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا نَأْتِى الْاَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ اَطْرَافِهَاۗ وَاللّٰهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهٖۗ وَهُوَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ   ( الرعد: ٤١ )

awalam
أَوَلَمْ
Vallë a nuk
yaraw
يَرَوْا۟
ata shohin
annā
أَنَّا
se Ne
natī
نَأْتِى
e sjellim
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
tokën
nanquṣuhā
نَنقُصُهَا
e pakësojmë atë
min
مِنْ
nga
aṭrāfihā
أَطْرَافِهَاۚ
skajet e saj.
wal-lahu
وَٱللَّهُ
E Allahu
yaḥkumu
يَحْكُمُ
gjykon
لَا
nuk (ka)
muʿaqqiba
مُعَقِّبَ
shfuqizues
liḥuk'mihi
لِحُكْمِهِۦۚ
të gjykimit të Tij
wahuwa
وَهُوَ
dhe Ai (është)
sarīʿu
سَرِيعُ
i shpejtë
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(në) llogari.

A nuk shohin ata se Ne i sjellim pakësimin e tokës (së tyre) nga të gjitha anët e saj. All-llahu gjykon, e s’ka kusj që mund t’i kundërvihet gjykimit të Tij. Ai ndërmerr masë të shpejtë

Tefsir

وَقَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلّٰهِ الْمَكْرُ جَمِيْعًا ۗيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ   ( الرعد: ٤٢ )

waqad
وَقَدْ
E sigurisht
makara
مَكَرَ
kanë bërë kurthe
alladhīna
ٱلَّذِينَ
ata të cilët (ishin)
min
مِن
nga
qablihim
قَبْلِهِمْ
para tyre
falillahi
فَلِلَّهِ
po Allahut i përket
l-makru
ٱلْمَكْرُ
kurthi
jamīʿan
جَمِيعًاۖ
krejt.
yaʿlamu
يَعْلَمُ
Ai di
مَا
çfarë
taksibu
تَكْسِبُ
fiton
kullu
كُلُّ
çdo
nafsin
نَفْسٍۗ
frymë
wasayaʿlamu
وَسَيَعْلَمُ
dhe do ta dinë
l-kufāru
ٱلْكُفَّٰرُ
mohuesit
liman
لِمَنْ
i kujt (është)
ʿuq'bā
عُقْبَى
përfundimi
l-dāri
ٱلدَّارِ
i shtëpisë (xhenetit).

Edhe ata (jobesimtarët) para tyre (idhujtarëve) bënë intrigë, po e gjithë intriga është e nënshtruar dëshirës së All-llahut, Ai e di se çka vepron secili njeri, e mohuesit do të kuptojnë se kujt do t’i takojë ardhmëri e lumtur

Tefsir

وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَسْتَ مُرْسَلًا ۗ قُلْ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًاۢ بَيْنِيْ وَبَيْنَكُمْۙ وَمَنْ عِنْدَهٗ عِلْمُ الْكِتٰبِ ࣖ   ( الرعد: ٤٣ )

wayaqūlu
وَيَقُولُ
Dhe thonë
alladhīna
ٱلَّذِينَ
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
mohuan
lasta
لَسْتَ
ti nuk je
mur'salan
مُرْسَلًاۚ
i dërguar.
qul
قُلْ
Thuaj
kafā
كَفَىٰ
"Mjafton
bil-lahi
بِٱللَّهِ
që Allahu (është)
shahīdan
شَهِيدًۢا
dëshmues
baynī
بَيْنِى
mes meje
wabaynakum
وَبَيْنَكُمْ
dhe mes jush
waman
وَمَنْ
dhe Ai që
ʿindahu
عِندَهُۥ
tek Ai (është)
ʿil'mu
عِلْمُ
dija
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
e Librit.

E ata që mohuan thonë: “Ti nuk je i dërguar!” Thuaj: “Mjafton që All-llahu është dëshmitarë midis meje dhe midis jush dhe (është dëshmitar) ai që ka njohuri të librit (të shpalljeve)”

Tefsir