Skip to main content

لَوْ
Wenn
أَنزَلْنَا
wir hinabsendeten
هَٰذَا
diese
ٱلْقُرْءَانَ
Qur'an
عَلَىٰ
auf
جَبَلٍ
einen Berg,
لَّرَأَيْتَهُۥ
sicherlich würdest du ihn sehen
خَٰشِعًا
demütig werden
مُّتَصَدِّعًا
und sich spalten
مِّنْ
aus
خَشْيَةِ
(der) Furcht
ٱللَّهِۚ
Allahs.
وَتِلْكَ
Und diese
ٱلْأَمْثَٰلُ
Gleichnisse
نَضْرِبُهَا
prägen wir
لِلنَّاسِ
den Menschen,
لَعَلَّهُمْ
auf dass sie
يَتَفَكَّرُونَ
nachdenken.

Wenn Wir diesen Qur'an (als Offenbarung) auf einen Berg hinabsendeten, würdest du ihn wahrlich aus Furcht vor Allah demütig werden und sich spalten sehen. Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.

Tafsir (Erläuterung)

هُوَ
Er
ٱللَّهُ
(ist) Allah,
ٱلَّذِى
derjenige, der
لَآ
nicht
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
إِلَّا
außer
هُوَۖ
ihm,
عَٰلِمُ
(dem) Kenner
ٱلْغَيْبِ
des Verborgenen
وَٱلشَّهَٰدَةِۖ
und des Offenbaren.
هُوَ
Er
ٱلرَّحْمَٰنُ
(ist) der Allerbarmer,
ٱلرَّحِيمُ
der Barmherzige.

Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren. Er ist der Allerbarmer und Barmherzige.

Tafsir (Erläuterung)

هُوَ
Er
ٱللَّهُ
(ist) Allah,
ٱلَّذِى
derjenige, der
لَآ
nicht
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
إِلَّا
außer
هُوَ
ihm,
ٱلْمَلِكُ
der König,
ٱلْقُدُّوسُ
der Heilige,
ٱلسَّلَٰمُ
der Friedenstifter,
ٱلْمُؤْمِنُ
der Gewährer der Sicherheit
ٱلْمُهَيْمِنُ
der Wächter,
ٱلْعَزِيزُ
der Allmächtige,
ٱلْجَبَّارُ
der Gewalthaber,
ٱلْمُتَكَبِّرُۚ
der Stolze.
سُبْحَٰنَ
Preis sei
ٱللَّهِ
Allah,
عَمَّا
über was
يُشْرِكُونَ
sie beigesellen.

Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der König, der Heilige, der Friede', der Gewährer der Sicherheit, der Wächter, der Allmächtige, der Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen.

Tafsir (Erläuterung)

هُوَ
Er
ٱللَّهُ
(ist) Allah,
ٱلْخَٰلِقُ
der Schöpfer,
ٱلْبَارِئُ
der Erschaffer,
ٱلْمُصَوِّرُۖ
der Gestalter.
لَهُ
Für ihn
ٱلْأَسْمَآءُ
(sind) die Namen.
ٱلْحُسْنَىٰۚ
schönste
يُسَبِّحُ
Preist
لَهُۥ
ihn,
مَا
was
فِى
(ist) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
den Himmeln
وَٱلْأَرْضِۖ
und der Erde
وَهُوَ
und er
ٱلْعَزِيزُ
(ist) der Allmächtige,
ٱلْحَكِيمُ
der Allweise.

Er ist Allah, der Schöpfer, der Erschaffer, der Gestalter. Sein sind die schönsten Namen. Ihn preist (alles), was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.

Tafsir (Erläuterung)