Surah [3] Ali Imran : 103

وَاعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰهِ جَمِيۡعًا وَّلَا تَفَرَّقُوۡا‌ ۖ وَاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ كُنۡتُمۡ اَعۡدَآءً فَاَ لَّفَ بَيۡنَ قُلُوۡبِكُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ بِنِعۡمَتِهٖۤ اِخۡوَانًا ۚ وَكُنۡتُمۡ عَلٰى شَفَا حُفۡرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنۡقَذَكُمۡ مِّنۡهَا ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ(آل عمران :103)

وَٱعْتَصِمُوا۟
And hold firmly
بِحَبْلِ
to (the) rope
ٱللَّهِ
(of) Allah
جَمِيعًا
all together
وَلَا
and (do) not
تَفَرَّقُوا۟ۚ
be divided
وَٱذْكُرُوا۟
And remember
نِعْمَتَ
(the) Favor
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
on you
إِذْ
when
كُنتُمْ
you were
أَعْدَآءً
enemies
فَأَلَّفَ
then He made friendship
بَيْنَ
between
قُلُوبِكُمْ
your hearts
فَأَصْبَحْتُم
then you became
بِنِعْمَتِهِۦٓ
by His Favor
إِخْوَٰنًا
brothers
وَكُنتُمْ
And you were
عَلَىٰ
on
شَفَا
(the) brink
حُفْرَةٍ
(of) pit
مِّنَ
of
ٱلنَّارِ
the Fire
فَأَنقَذَكُم
then He saved you
مِّنْهَاۗ
from it
كَذَٰلِكَ
Thus
يُبَيِّنُ
makes clear
ٱللَّهُ
Allah
لَكُمْ
for you
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تَهْتَدُونَ
(be) guided

Wai'tasimoo bihabli Allahi jamee'an wala tafarraqoo waothkuroo ni'mata Allahi 'alaykum ith kuntum a'daan faallafa bayna quloobikum faasbahtum bini'matihi ikhwanan wakuntum 'ala shafa hufratin mina alnnari faanqathakum minha kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi la'allakum tahtadoona

Sahih International:

And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided. And remember the favor of Allah upon you - when you were enemies and He brought your hearts together and you became, by His favor, brothers. And you were on the edge of a pit of the Fire, and He saved you from it. Thus does Allah make clear to you His verses that you may be guided.

Tafsir (More Translations)
Surah [8] Al-Anfal : 46

وَاَطِيۡعُوا اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَلَا تَنَازَعُوۡا فَتَفۡشَلُوۡا وَتَذۡهَبَ رِيۡحُكُمۡ‌ وَاصۡبِرُوۡا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الصّٰبِرِيۡنَ‌ۚ(الأنفال :46)

وَأَطِيعُوا۟
And obey
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
وَلَا
and (do) not
تَنَٰزَعُوا۟
dispute
فَتَفْشَلُوا۟
lest you lose courage
وَتَذْهَبَ
and (would) depart
رِيحُكُمْۖ
your strength
وَٱصْبِرُوٓا۟ۚ
and be patient
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
مَعَ
(is) with
ٱلصَّٰبِرِينَ
the patient ones

Waatee'oo Allaha warasoolahu wala tanaza'oo fatafshaloo watathhaba reehukum waisbiroo inna Allaha ma'a alssabireena

Sahih International:

And obey Allah and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and [then] your strength would depart; and be patient. Indeed, Allah is with the patient.

Tafsir (More Translations)
Surah [42] Ash-Shura : 13

شَرَعَ لَـكُمۡ مِّنَ الدِّيۡنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوۡحًا وَّالَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهٖۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمُوۡسٰى وَعِيۡسٰٓى اَنۡ اَقِيۡمُوا الدِّيۡنَ وَ لَا تَتَفَرَّقُوۡا فِيۡهِ‌ؕ كَبُـرَ عَلَى الۡمُشۡرِكِيۡنَ مَا تَدۡعُوۡهُمۡ اِلَيۡهِ‌ ؕ اَللّٰهُ يَجۡتَبِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ يُّنِيۡبُ(الشورى :13)

شَرَعَ
He has ordained
لَكُم
for you
مِّنَ
of
ٱلدِّينِ
the religion
مَا
what
وَصَّىٰ
He enjoined
بِهِۦ
upon
نُوحًا
Nuh
وَٱلَّذِىٓ
and that which
أَوْحَيْنَآ
We have revealed
إِلَيْكَ
to you
وَمَا
and what
وَصَّيْنَا
We enjoined
بِهِۦٓ
upon
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
وَمُوسَىٰ
and Musa
وَعِيسَىٰٓۖ
and Isa
أَنْ
To
أَقِيمُوا۟
establish
ٱلدِّينَ
the religion
وَلَا
and not
تَتَفَرَّقُوا۟
be divided
فِيهِۚ
therein
كَبُرَ
Is difficult
عَلَى
on
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
مَا
what
تَدْعُوهُمْ
you call them
إِلَيْهِۚ
to it
ٱللَّهُ
Allah
يَجْتَبِىٓ
chooses
إِلَيْهِ
for Himself
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَهْدِىٓ
and guides
إِلَيْهِ
to Himself
مَن
whoever
يُنِيبُ
turns

Shara'a lakum mina alddeeni ma wassa bihi noohan waallathee awhayna ilayka wama wassayna bihi ibraheema wamoosa wa'eesa an aqeemoo alddeena wala tatafarraqoo feehi kabura 'ala almushrikeena ma tad'oohum ilayhi Allahu yajtabee ilayhi man yashao wayahdee ilayhi man yuneebu

Sahih International:

He has ordained for you of religion what He enjoined upon Noah and that which We have revealed to you, [O Muhammad], and what We enjoined upon Abraham and Moses and Jesus - to establish the religion and not be divided therein. Difficult for those who associate others with Allah is that to which you invite them. Allah chooses for Himself whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him].

Tafsir (More Translations)
Surah [61] As-Saff : 4

اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيۡنَ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمۡ بُنۡيَانٌ مَّرۡصُوۡصٌ(الصف :4)

إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يُحِبُّ
loves
ٱلَّذِينَ
those who
يُقَٰتِلُونَ
fight
فِى
in
سَبِيلِهِۦ
His Way
صَفًّا
(in) a row
كَأَنَّهُم
as if they
بُنْيَٰنٌ
(were) a structure
مَّرْصُوصٌ
joined firmly

Inna Allaha yuhibbu allatheena yuqatiloona fee sabeelihi saffan kaannahum bunyanun marsoosun

Sahih International:

Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 4 verses about or related to (including the word(s)) "Unity".

For your information, the verses as described above: