Surah [3] Ali Imran : 184

فَاِنۡ كَذَّبُوۡكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَ جَآءُوۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَالزُّبُرِ وَالۡكِتٰبِ الۡمُنِيۡرِ(آل عمران :184)

فَإِن
Then if
كَذَّبُوكَ
they reject you
فَقَدْ
then certainly
كُذِّبَ
were rejected
رُسُلٌ
Messengers
مِّن
from
قَبْلِكَ
before you
جَآءُو
(who) came
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
with the clear Signs
وَٱلزُّبُرِ
and the Scriptures
وَٱلْكِتَٰبِ
and the Book
ٱلْمُنِيرِ
[the] Enlightening

Fain kaththabooka faqad kuththiba rusulun min qablika jaoo bialbayyinati waalzzuburi waalkitabi almuneeri

Sahih International:

Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who brought clear proofs and written ordinances and the enlightening Scripture.

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 34

وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَ فَصَبَرُوۡا عَلٰى مَا كُذِّبُوۡا وَاُوۡذُوۡا حَتّٰٓى اَتٰٮهُمۡ نَصۡرُنَا‌ ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِ اللّٰهِ‌ ۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِنۡ نَّبَاِى الۡمُرۡسَلِيۡنَ(الأنعام :34)

وَلَقَدْ
And surely
كُذِّبَتْ
were rejected
رُسُلٌ
Messengers
مِّن
from
قَبْلِكَ
before you
فَصَبَرُوا۟
but they were patient
عَلَىٰ
over
مَا
what
كُذِّبُوا۟
they were rejected
وَأُوذُوا۟
and they were harmed
حَتَّىٰٓ
until
أَتَىٰهُمْ
came to them
نَصْرُنَاۚ
Our help
وَلَا
And no
مُبَدِّلَ
one (can) alter
لِكَلِمَٰتِ
(the) words
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
وَلَقَدْ
and surely
جَآءَكَ
has come to you
مِن
of
نَّبَإِى۟
(the) news
ٱلْمُرْسَلِينَ
(of) the Messengers

Walaqad kuththibat rusulun min qablika fasabaroo 'ala ma kuththiboo waoothoo hatta atahum nasruna wala mubaddila likalimati Allahi walaqad jaaka min nabai almursaleena

Sahih International:

And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of] denial, and they were harmed until Our victory came to them. And none can alter the words of Allah . And there has certainly come to you some information about the [previous] messengers.

Tafsir (More Translations)
Surah [25] Al-Furqan : 37

وَقَوۡمَ نُوۡحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ اَغۡرَقۡنٰهُمۡ وَجَعَلۡنٰهُمۡ لِلنَّاسِ اٰيَةً ‌ ؕ وَاَعۡتَدۡنَا لِلظّٰلِمِيۡنَ عَذَابًا اَ لِيۡمًا(الفرقان :37)

وَقَوْمَ
And (the) people
نُوحٍ
(of) Nuh
لَّمَّا
when
كَذَّبُوا۟
they denied
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
أَغْرَقْنَٰهُمْ
We drowned them
وَجَعَلْنَٰهُمْ
and We made them
لِلنَّاسِ
for mankind
ءَايَةًۖ
a sign
وَأَعْتَدْنَا
And We have prepared
لِلظَّٰلِمِينَ
for the wrongdoers
عَذَابًا
a punishment
أَلِيمًا
painful

Waqawma noohin lamma kaththaboo alrrusula aghraqnahum waja'alnahum lilnnasi ayatan waa'tadna lilththalimeena 'athaban aleeman

Sahih International:

And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.

Tafsir (More Translations)
Surah [34] Saba' : 45

وَكَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡۙ وَمَا بَلَـغُوۡا مِعۡشَارَ مَاۤ اٰتَيۡنٰهُمۡ فَكَذَّبُوۡا رُسُلِىۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيۡرِ(سبإ :45)

وَكَذَّبَ
And denied
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before them
قَبْلِهِمْ
(were) before them
وَمَا
and not
بَلَغُوا۟
they have attained
مِعْشَارَ
a tenth
مَآ
(of) what
ءَاتَيْنَٰهُمْ
We (had) given them
فَكَذَّبُوا۟
But they denied
رُسُلِىۖ
My Messengers
فَكَيْفَ
so how
كَانَ
was
نَكِيرِ
My rejection?

Wakaththaba allatheena min qablihim wama balaghoo mi'shara ma ataynahum fakaththaboo rusulee fakayfa kana nakeeri

Sahih International:

And those before them denied, and the people of Makkah have not attained a tenth of what We had given them. But the former peoples denied My messengers, so how [terrible] was My reproach.

Tafsir (More Translations)
Surah [51] Adh-Dhariyat : 52

كَذٰلِكَ مَاۤ اَتَى الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا قَالُوۡا سَاحِرٌ اَوۡ مَجۡنُوۡنٌ‌ۚ(الذاريات :52)

كَذَٰلِكَ
Likewise
مَآ
not
أَتَى
came
ٱلَّذِينَ
(to) those
مِن
before them
قَبْلِهِم
before them
مِّن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
but
قَالُوا۟
they said
سَاحِرٌ
"A magician
أَوْ
or
مَجْنُونٌ
a madman"

Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

Sahih International:

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Messengers, denied and rejected".

For your information, the verses as described above: