Skip to main content
وَمَا
اور نہیں
كَانَ
ہے
لِبَشَرٍ
کسی بشر کے لیے
أَن
کہ
يُكَلِّمَهُ
کلام کرے اس سے
ٱللَّهُ
اللہ
إِلَّا
مگر
وَحْيًا
وحی کے طور پر
أَوْ
یا
مِن
سے
وَرَآئِ
پیچھے سے
حِجَابٍ
پردے کے
أَوْ
یا
يُرْسِلَ
وہ بھیجتے
رَسُولًا
کوئی پہنچانے والا
فَيُوحِىَ
تو وہ وحی کرے
بِإِذْنِهِۦ
ساتھ اس کے اذن کے
مَا
جو
يَشَآءُۚ
وہ چاہے
إِنَّهُۥ
یقینا وہ
عَلِىٌّ
بلند ہے،
حَكِيمٌ
حکمت والا ہے

کسی بشر کا یہ مقام نہیں ہے کہ اللہ اُس سے روبرو بات کرے اُس کی بات یا تو وحی (اشارے) کے طور پر ہوتی ہے، یا پردے کے پیچھے سے، یا پھر وہ کوئی پیغام بر (فرشتہ) بھیجتا ہے اور وہ اُس کے حکم سے جو کچھ وہ چاہتا ہے، وحی کرتا ہے، وہ برتر اور حکیم ہے

تفسير
وَكَذَٰلِكَ
اور اسی طرح
أَوْحَيْنَآ
وحی کی ہم نے
إِلَيْكَ
آپ کی طرف
رُوحًا
ایک وحی کو
مِّنْ
سے
أَمْرِنَاۚ
اپنے حکم
مَا
نہ
كُنتَ
تھا تو
تَدْرِى
جانتا
مَا
کیا ہے
ٱلْكِتَٰبُ
کتاب
وَلَا
اور نہ
ٱلْإِيمَٰنُ
ایمان
وَلَٰكِن
لیکن
جَعَلْنَٰهُ
بنایا ہم نے اس کو
نُورًا
نور
نَّهْدِى
راہ دکھاتے ہیں ہم
بِهِۦ
ساتھ اس کے
مَن
جس کو
نَّشَآءُ
ہم چاہتے ہیں
مِنْ
میں سے
عِبَادِنَاۚ
اپنے بندوں
وَإِنَّكَ
اور بیشک آپ
لَتَهْدِىٓ
رہنمائی کرتے ہیں ۔ البتہ آپ ہدایت ہیں
إِلَىٰ
طرف
صِرَٰطٍ
صراط
مُّسْتَقِيمٍ
مستقیم کی

اور اِسی طرح (اے محمدؐ) ہم نے اپنے حکم سے ایک روح تمہاری طرف وحی کی ہے تمہیں کچھ پتہ نہ تھا کہ کتاب کیا ہوتی ہے اور ایمان کیا ہوتا ہے، مگر اُس روح کو ہم نے ایک روشنی بنا دیا جس سے ہم راہ دکھاتے ہیں اپنے بندوں میں سے جسے چاہتے ہیں یقیناً تم سیدھے راستے کی طرف رہنمائی کر رہے ہو

تفسير
صِرَٰطِ
راستہ
ٱللَّهِ
اللہ کا
ٱلَّذِى
وہ ذات
لَهُۥ
اس کے لیے ہے
مَا
جو
فِى
میں ہے
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں
وَمَا
اور جو،
فِى
میں
ٱلْأَرْضِۗ
زمین (میں) ہے
أَلَآ
خبردار
إِلَى
طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی
تَصِيرُ
رجوع کرتے ہیں، لوٹتے ہیں
ٱلْأُمُورُ
تمام معاملات۔ سارے امور

اُس خدا کے راستے کی طرف جو زمین اور آسمانوں کی ہر چیز کا مالک ہے خبردار رہو، سارے معاملات اللہ ہی کی طرف رجوع کرتے ہیں

تفسير