Skip to main content
فَاطِرُ
پیدا کرنے والا ہے
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کا
وَٱلْأَرْضِۚ
اور زمین کا
جَعَلَ
اس نے بنائے
لَكُم
تمہارے لیے
مِّنْ
سے
أَنفُسِكُمْ
تمہارے نفسوں میں (سے)
أَزْوَٰجًا
جوڑے
وَمِنَ
میں سے
ٱلْأَنْعَٰمِ
اور مویشی جانوروں
أَزْوَٰجًاۖ
جوڑے
يَذْرَؤُكُمْ
پھیلاتا جارہا ہے تم کو
فِيهِۚ
اس میں
لَيْسَ
نہیں ہے
كَمِثْلِهِۦ
اس کی مانند۔ اس کی مثال
شَىْءٌۖ
کوئی چیز
وَهُوَ
اور وہ
ٱلسَّمِيعُ
سننے والا ہے
ٱلْبَصِيرُ
دیکھنے والا ہے

آسمانوں اور زمین کا بنانے والا، جس نے تمہاری اپنی جنس سے تمہارے لیے جوڑے پیدا کیے، اور اسی طرح جانوروں میں بھی (اُنہی کے ہم جنس) جوڑے بنائے، اور اِس طریقہ سے وہ تمہاری نسلیں پھیلاتا ہے کائنات کی کوئی چیز اس کے مشابہ نہیں، وہ سب کچھ سننے اور دیکھنے والا ہے

تفسير
لَهُۥ
اس کے لیے ہیں
مَقَالِيدُ
کنجیاں ہیں
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کی
وَٱلْأَرْضِۖ
اور زمین کی
يَبْسُطُ
پھیلاتا ہے۔ فراخ کرتا ہے
ٱلرِّزْقَ
رزق
لِمَن
جس کے لیے
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَقْدِرُۚ
اور نپا تلا دیتا ہے
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
بِكُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کے ساتھ
عَلِيمٌ
جاننے والا ہے

آسمانوں اور زمین کے خزانوں کی کنجیاں اُسی کے پاس ہیں، جسے چاہتا ہے کھلا رزق دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے نپا تلا دیتا ہے، اُسے ہر چیز کا علم ہے

تفسير
شَرَعَ
اس نے مقرر کیا
لَكُم
تمہارے لیے
مِّنَ
میں سے
ٱلدِّينِ
دین
مَا
جس کی
وَصَّىٰ
وصیت کی
بِهِۦ
ساتھ اس کے
نُوحًا
نوح کو
وَٱلَّذِىٓ
اور وہ چیز جو
أَوْحَيْنَآ
وحی کی ہم نے
إِلَيْكَ
آپ کی طرف
وَمَا
اور جو
وَصَّيْنَا
وصیت کی ہم نے
بِهِۦٓ
ساتھ اس کے
إِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کو
وَمُوسَىٰ
اور موسیٰ کو
وَعِيسَىٰٓۖ
اور عیسیٰ کو
أَنْ
کہ
أَقِيمُوا۟
قائم کرو
ٱلدِّينَ
دین کو
وَلَا
اور نہ
تَتَفَرَّقُوا۟
تم اختلاف کرو
فِيهِۚ
اس میں
كَبُرَ
بڑا ہے۔ بھاری ہے
عَلَى
پر
ٱلْمُشْرِكِينَ
مشرکوں
مَا
جو
تَدْعُوهُمْ
تم بلاتے ہو ان کو
إِلَيْهِۚ
طرف اس کے
ٱللَّهُ
اللہ
يَجْتَبِىٓ
کھینچ لیتا ہے
إِلَيْهِ
اپنی طرف
مَن
جس کو
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَهْدِىٓ
اور ہدایت دیتا ہے۔ رہنمائی کرتا ہے
إِلَيْهِ
، اپنی طرف
مَن
جو
يُنِيبُ
رجوع کرتا ہے

اُس نے تمہارے لیے دین کا وہی طریقہ مقرر کیا ہے جس کا حکم اُس نے نوحؑ کو دیا تھا، اور جسے (اے محمدؐ) اب تمہاری طرف ہم نے وحی کے ذریعہ سے بھیجا ہے، اور جس کی ہدایت ہم ابراہیمؑ اور موسیٰؑ اور عیسیٰؑ کو دے چکے ہیں، اِس تاکید کے ساتھ کہ قائم کرو اِس دین کو اور اُس میں متفرق نہ ہو جاؤ یہی بات اِن مشرکین کو سخت ناگوار ہوئی ہے جس کی طرف اے محمدؐ تم انہیں دعوت دے رہے ہو اللہ جسے چاہتا ہے اپنا کر لیتا ہے، اور وہ اپنی طرف آنے کا راستہ اُسی کو دکھاتا ہے جو اُس کی طرف رجوع کرے

تفسير
وَمَا
اور نہیں
تَفَرَّقُوٓا۟
اختلاف کیا
إِلَّا مِنۢ
مگر
بَعْدِ
بھلا اس کے
مَا
جو
جَآءَهُمُ
آگیا ان کے پاس
ٱلْعِلْمُ
علم
بَغْيًۢا
سرکشی کی وجہ سے،
بَيْنَهُمْۚ
ان کے اپنے درمیان
وَلَوْلَا
اور اگر نہ ہوتی
كَلِمَةٌ
ایک بات
سَبَقَتْ
جو پہلے گزرچکی
مِن
سے
رَّبِّكَ
تیرے رب کی طرف
إِلَىٰٓ
تک
أَجَلٍ
ایک وقت
مُّسَمًّى
مقرر
لَّقُضِىَ
البتہ فیصلہ کردیا جاتا
بَيْنَهُمْۚ
ان کے درمیان
وَإِنَّ
اور بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
أُورِثُوا۟
جو وارث بنائے گئے
ٱلْكِتَٰبَ مِنۢ
کتاب کے
بَعْدِهِمْ
ان کے بعد
لَفِى
البتہ میں ہیں
شَكٍّ
شک
مِّنْهُ
اس کی طرف سے
مُرِيبٍ
بےچین کردینے والے

لوگوں میں جو تفرقہ رو نما ہوا وہ اِس کے بعد ہوا کہ اُن کے پاس علم آ چکا تھا، اور اس بنا پر ہوا کہ وہ آپس میں ایک دوسرے پر زیادتی کرنا چاہتے تھے اگر تیرا رب پہلے ہی یہ نہ فرما چکا ہوتا کہ ایک وقت مقرر تک فیصلہ ملتوی رکھا جائے گا تو ان کا قضیہ چکا دیا گیا ہوتا اور حقیقت یہ ہے کہ اگلوں کے بعد جو لوگ کتاب کے وارث بنائے گئے وہ اُس کی طرف سے بڑے اضطراب انگیز شک میں پڑے ہوئے ہیں

تفسير
فَلِذَٰلِكَ
پس اس لیے
فَٱدْعُۖ
پس بلاؤ۔ دعوت دو
وَٱسْتَقِمْ
اور قائم رہو
كَمَآ
جیسا کہ
أُمِرْتَۖ
آپ کو حکم دیا گیا
وَلَا
اور نہ
تَتَّبِعْ
تم پیروی کرو
أَهْوَآءَهُمْۖ
ان کی خواہشات کی
وَقُلْ
اور کہہ دیجئے
ءَامَنتُ
میں ایمان لایا
بِمَآ
ساتھ اس کے
أَنزَلَ
جو نازل کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
مِن
میں سے
كِتَٰبٍۖ
کتاب
وَأُمِرْتُ
اور مجھے حکم دیا گیا ہے
لِأَعْدِلَ
کہ میں عدل کروں
بَيْنَكُمُۖ
تمہارے درمیان
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
رَبُّنَا
ہمارا رب ہے
وَرَبُّكُمْۖ
اور تمہارا رب
لَنَآ
ہمارے لیے
أَعْمَٰلُنَا
ہمارے اعمال
وَلَكُمْ
اور تمہارے لیے
أَعْمَٰلُكُمْۖ
تمہارے اعمال
لَا
نہیں
حُجَّةَ
کوئی جھگڑا
بَيْنَنَا
ہمارے درمیان
وَبَيْنَكُمُۖ
اور تمہارے درمیان
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
يَجْمَعُ
جمع کردے گا
بَيْنَنَاۖ
ہمارے درمیان
وَإِلَيْهِ
اور اسی کی طرف
ٱلْمَصِيرُ
لوٹنا ہے

چونکہ یہ حالت پیدا ہو چکی ہے اس لیے اے محمدؐ، اب تم اُسی دین کی طرف دعوت دو، اور جس طرح تمہیں حکم دیا گیا ہے اُس پر مضبوطی کے ساتھ قائم ہو جاؤ، اور اِن لوگو ں کی خواہشات کا اتباع نہ کرو، اور اِن سے کہہ دو کہ; "اللہ نے جو کتاب بھی نازل کی ہے میں اُس پر ایمان لایا مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں تمہارے درمیان انصاف کروں اللہ ہی ہمارا رب بھی ہے اور تمہارا رب بھی ہمارے اعمال ہمارے لیے ہیں اور تمہارے اعمال تمہارے لیے ہمارے اور تمہارے درمیان کوئی جھگڑا نہیں اللہ ایک روز ہم سب کو جمع کرے گا اور اُسی کی طرف سب کو جانا ہے"

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
يُحَآجُّونَ
جو جھگڑتے ہیں
فِى
میں
ٱللَّهِ مِنۢ
اللہ کے بارے
بَعْدِ
بعداس کے
مَا
جو
ٱسْتُجِيبَ
لبیک کہہ دی گئی
لَهُۥ
اس کے لیے
حُجَّتُهُمْ
ان کی حجت باز ی
دَاحِضَةٌ
زائل ہونے والی ہے۔ کمزور ہے۔ باطل ہے
عِندَ
نزدیک
رَبِّهِمْ
ان کے رب کے
وَعَلَيْهِمْ
اور ان پر
غَضَبٌ
غضب ہے
وَلَهُمْ
اور ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
شَدِيدٌ
سخت

اللہ کی دعوت پر لبیک کہے جانے کے بعد جو لوگ (لبیک کہنے والوں سے) اللہ کے دین کے معاملہ میں جھگڑے کرتے ہیں، اُن کی حجت بازی اُن کے رب کے نزدیک باطل ہے، اور اُن پر اس کا غضب ہے اور اُن کے لیے سخت عذاب ہے

تفسير
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِىٓ
وہ ذات ہے
أَنزَلَ
جس نے نازل کی
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
بِٱلْحَقِّ
حق کے ساتھ
وَٱلْمِيزَانَۗ
اور میزان کو
وَمَا
اور کیا
يُدْرِيكَ
چیز بتائے تجھ کو
لَعَلَّ
شاید کہ
ٱلسَّاعَةَ
قیامت
قَرِيبٌ
قریب ہی ہو

وہ اللہ ہی ہے جس نے حق کے ساتھ یہ کتاب اور میزان نازل کی ہے اور تمہیں کیا خبر، شاید کہ فیصلے کی گھڑی قریب ہی آ لگی ہو

تفسير
يَسْتَعْجِلُ
جلدی مانگتے ہیں
بِهَا
اس کو
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
لَا
نہیں
يُؤْمِنُونَ
جو ایمان لاتے
بِهَاۖ
اس پر
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
مُشْفِقُونَ
ڈرنے والے ہیں
مِنْهَا
اس سے
وَيَعْلَمُونَ
اور وہ علم رکھتے ہیں
أَنَّهَا
کہ بیشک وہ
ٱلْحَقُّۗ
حق ہے
أَلَآ
خبردار
إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
يُمَارُونَ
جو بحثین کرتے ہیں۔ جھگڑتے ہیں
فِى
میں
ٱلسَّاعَةِ
قیامت کے بارے
لَفِى
البتہ میں ہیں
ضَلَٰلٍۭ
گمراہی
بَعِيدٍ
کھلی

جو لوگ اس کے آنے پر ایمان نہیں رکھتے وہ تو اس کے لیے جلدی مچاتے ہیں، مگر جو اس پر ایمان رکھتے ہیں وہ اس سے ڈرتے ہیں اور جانتے ہیں کہ یقیناً وہ آنے والی ہے خوب سن لو، جو لوگ اُس گھڑی کے آنے میں شک ڈالنے والی بحثیں کرتے ہیں وہ گمراہی میں بہت دور نکل گئے ہیں

تفسير
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
لَطِيفٌۢ
مہربان ہے
بِعِبَادِهِۦ
اپنے بندوں پر
يَرْزُقُ
رزق دیتا ہے
مَن
جس کو
يَشَآءُۖ
چاہتا ہے
وَهُوَ
اور وہ
ٱلْقَوِىُّ
قوت والا ہے
ٱلْعَزِيزُ
غلبے والا ہے

اللہ اپنے بندوں پر بہت مہربان ہے جسے جو کچھ چاہتا ہے دیتا ہے، وہ بڑی قوت والا اور زبردست ہے

تفسير
مَن
جو کوئی ہے
كَانَ
ہے
يُرِيدُ
ارادہ رکھتا۔ چاہتا
حَرْثَ
کھیتی کا
ٱلْءَاخِرَةِ
آخرت کی
نَزِدْ
ہم زیادہ کردیتے ہیں
لَهُۥ
اس کے لیے
فِى
میں
حَرْثِهِۦۖ
اس کی کھیتی
وَمَن
اور جو کوئی
كَانَ
ہے
يُرِيدُ
ارادہ رکھتا
حَرْثَ
کھیتی کا
ٱلدُّنْيَا
دنیا کی
نُؤْتِهِۦ
ہم دیتے ہیں اس کو
مِنْهَا
اس میں سے
وَمَا
اور نہیں
لَهُۥ
اس کے لیے
فِى
میں
ٱلْءَاخِرَةِ
آخرت (میں)
مِن
کوئی
نَّصِيبٍ
حصہ

جو کوئی آخرت کی کھیتی چاہتا ہے اُس کی کھیتی کو ہم بڑھاتے ہیں، اور جو دنیا کی کھیتی چاہتا ہے اُسے دنیا ہی میں سے دیتے ہیں مگر آخرت میں اُس کا کوئی حصہ نہیں ہے

تفسير