Surah [12] Yusuf : 10

قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُوۡا يُوۡسُفَ وَاَلۡقُوۡهُ فِىۡ غَيٰبَتِ الۡجُـبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ السَّيَّارَةِ اِنۡ كُنۡتُمۡ فٰعِلِيۡنَ(يوسف :10)

قَالَ
Said
قَآئِلٌ
a speaker
مِّنْهُمْ
among them
لَا
"(Do) not
تَقْتُلُوا۟
kill
يُوسُفَ
Yusuf
وَأَلْقُوهُ
but throw him
فِى
in
غَيَٰبَتِ
the bottom
ٱلْجُبِّ
(of) the well
يَلْتَقِطْهُ
will pick him
بَعْضُ
some
ٱلسَّيَّارَةِ
[the] caravan
إِن
if
كُنتُمْ
you are
فَٰعِلِينَ
doing"

Qala qailun minhum la taqtuloo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu ba'du alssayyarati in kuntum fa'ileena

Sahih International:

Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]."

Tafsir (More Translations)
Surah [12] Yusuf : 70

فَلَمَّا جَهَّزَهُمۡ بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِىۡ رَحۡلِ اَخِيۡهِ ثُمَّ اَذَّنَ مُؤَذِّنٌ اَ يَّـتُهَا الۡعِيۡرُ اِنَّكُمۡ لَسَارِقُوۡنَ‏(يوسف :70)

فَلَمَّا
So when
جَهَّزَهُم
he had furnished them
بِجَهَازِهِمْ
with their supplies
جَعَلَ
he put
ٱلسِّقَايَةَ
the drinking cup
فِى
in
رَحْلِ
the bag
أَخِيهِ
(of) his brother
ثُمَّ
Then
أَذَّنَ
called out
مُؤَذِّنٌ
an announcer
أَيَّتُهَا
"O you
ٱلْعِيرُ
(in) the caravan!
إِنَّكُمْ
Indeed you
لَسَٰرِقُونَ
surely (are) thieves"

Falamma jahhazahum bijahazihim ja'ala alssiqayata fee rahli akheehi thumma aththana muaththinun ayyatuha al'eeru innakum lasariqoona

Sahih International:

So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl into the bag of his brother. Then an announcer called out, "O caravan, indeed you are thieves."

Tafsir (More Translations)
Surah [12] Yusuf : 94

وَلَمَّا فَصَلَتِ الۡعِيۡرُ قَالَ اَبُوۡهُمۡ اِنِّىۡ لَاَجِدُ رِيۡحَ يُوۡسُفَ‌ لَوۡلَاۤ اَنۡ تُفَـنِّدُوۡنِ‏(يوسف :94)

وَلَمَّا
And when
فَصَلَتِ
departed
ٱلْعِيرُ
the caravan
قَالَ
their father said
أَبُوهُمْ
their father said
إِنِّى
"Indeed, I
لَأَجِدُ
[I] find
رِيحَ
(the) smell
يُوسُفَۖ
(of) Yusuf
لَوْلَآ
if not
أَن
that
تُفَنِّدُونِ
you think me weakened in mind"

Walamma fasalati al'eeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni

Sahih International:

And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind."

Tafsir (More Translations)
Surah [106] Quraysh : 1

لِاِيۡلٰفِ قُرَيۡشٍۙ(قريش :1)

لِإِيلَٰفِ
For (the) familiarity
قُرَيْشٍ
(of the) Quraish

Lieelafi qurayshin

Sahih International:

For the accustomed security of the Quraysh -

Tafsir (More Translations)
Surah [106] Quraysh : 2

اٖلٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ الشِّتَآءِ وَالصَّيۡفِ‌ۚ(قريش :2)

إِۦلَٰفِهِمْ
Their familiarity
رِحْلَةَ
(with the) journey
ٱلشِّتَآءِ
(of) winter
وَٱلصَّيْفِ
and summer

Eelafihim rihlata alshshitai waalssayfi

Sahih International:

Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Caravan".

For your information, the verses as described above: