Surah [2] Al-Baqara : 248

وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ اِنَّ اٰيَةَ مُلۡکِهٖۤ اَنۡ يَّاۡتِيَکُمُ التَّابُوۡتُ فِيۡهِ سَکِيۡنَةٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ اٰلُ مُوۡسٰى وَاٰلُ هٰرُوۡنَ تَحۡمِلُهُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ‌ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لَّـکُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ(البقرة :248)

وَقَالَ
And said
لَهُمْ
to them
نَبِيُّهُمْ
their Prophet
إِنَّ
"Indeed
ءَايَةَ
a sign
مُلْكِهِۦٓ
(of) his kingship
أَن
(is) that
يَأْتِيَكُمُ
will come to you
ٱلتَّابُوتُ
the ark
فِيهِ
in it
سَكِينَةٌ
(is) a tranquility
مِّن
from
رَّبِّكُمْ
your Lord
وَبَقِيَّةٌ
and a remnant
مِّمَّا
of what
تَرَكَ
(was) left
ءَالُ
(by the) family
مُوسَىٰ
(of) Musa
وَءَالُ
and family
هَٰرُونَ
(of) Harun
تَحْمِلُهُ
will carry it
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُۚ
the Angels
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَءَايَةً
(is) surely a sign
لَّكُمْ
for you
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤْمِنِينَ
believers"

Waqala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi an yatiyakumu alttabootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosa waalu haroona tahmiluhu almalaikatu inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena

Sahih International:

And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 26

ثُمَّ اَنۡزَلَ اللّٰهُ سَكِيۡنَـتَهٗ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ وَعَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَاَنۡزَلَ جُنُوۡدًا لَّمۡ تَرَوۡهَا‌ ۚ وَعَذَّبَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا‌ ؕ وَذٰ لِكَ جَزَآءُ الۡـكٰفِرِيۡنَ(التوبة :26)

ثُمَّ
Then
أَنزَلَ
Allah sent down
ٱللَّهُ
Allah sent down
سَكِينَتَهُۥ
His tranquility
عَلَىٰ
on
رَسُولِهِۦ
His Messenger
وَعَلَى
and on
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
وَأَنزَلَ
and sent down
جُنُودًا
forces
لَّمْ
which you did not see
تَرَوْهَا
which you did not see
وَعَذَّبَ
and He punished
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟ۚ
disbelieved
وَذَٰلِكَ
And that
جَزَآءُ
(is) the recompense
ٱلْكَٰفِرِينَ
(of) the disbelievers

Thumma anzala Allahu sakeenatahu 'ala rasoolihi wa'ala almumineena waanzala junoodan lam tarawha wa'aththaba allatheena kafaroo wathalika jazao alkafireena

Sahih International:

Then Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and sent down soldiers angels whom you did not see and punished those who disbelieved. And that is the recompense of the disbelievers.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 40

اِلَّا تَـنۡصُرُوۡهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ اللّٰهُ اِذۡ اَخۡرَجَهُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ثَانِىَ اثۡنَيۡنِ اِذۡ هُمَا فِى الۡغَارِ اِذۡ يَقُوۡلُ لِصَاحِبِهٖ لَا تَحۡزَنۡ اِنَّ اللّٰهَ مَعَنَا‌ ۚ فَاَنۡزَلَ اللّٰهُ سَكِيۡنَـتَهٗ عَلَيۡهِ وَاَ يَّدَهٗ بِجُنُوۡدٍ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوا السُّفۡلٰى‌ ؕ وَكَلِمَةُ اللّٰهِ هِىَ الۡعُلۡيَا ؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ(التوبة :40)

إِلَّا
If not
تَنصُرُوهُ
you help him
فَقَدْ
certainly
نَصَرَهُ
Allah helped him
ٱللَّهُ
Allah helped him
إِذْ
when
أَخْرَجَهُ
drove him out
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
ثَانِىَ
the second
ٱثْنَيْنِ
(of) the two
إِذْ
when
هُمَا
they both
فِى
(were) in
ٱلْغَارِ
the cave
إِذْ
when
يَقُولُ
he said
لِصَٰحِبِهِۦ
to his companion
لَا
"(Do) not
تَحْزَنْ
grieve
إِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
مَعَنَاۖ
(is) with us"
فَأَنزَلَ
Then Allah sent down
ٱللَّهُ
Then Allah sent down
سَكِينَتَهُۥ
His tranquility
عَلَيْهِ
upon him
وَأَيَّدَهُۥ
and supported him
بِجُنُودٍ
with forces
لَّمْ
which you did not see
تَرَوْهَا
which you did not see
وَجَعَلَ
and made
كَلِمَةَ
(the) word
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
ٱلسُّفْلَىٰۗ
the lowest
وَكَلِمَةُ
while (the) Word
ٱللَّهِ
(of) Allah
هِىَ
it (is)
ٱلْعُلْيَاۗ
the highest
وَٱللَّهُ
And Allah
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
حَكِيمٌ
All-Wise

Illa tansuroohu faqad nasarahu Allahu ith akhrajahu allatheena kafaroo thaniya ithnayni ith huma fee alghari ith yaqoolu lisahibihi la tahzan inna Allaha ma'ana faanzala Allahu sakeenatahu 'alayhi waayyadahu bijunoodin lam tarawha waja'ala kalimata allatheena kafaroo alssufla wakalimatu Allahi hiya al'ulya waAllahu 'azeezun hakeemun

Sahih International:

If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those who disbelieved had driven him out [of Makkah] as one of two, when they were in the cave and he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." And Allah sent down his tranquillity upon him and supported him with angels you did not see and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah - that is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.

Tafsir (More Translations)
Surah [48] Al-Fath : 18

لَـقَدۡ رَضِىَ اللّٰهُ عَنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذۡ يُبَايِعُوۡنَكَ تَحۡتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ فَاَنۡزَلَ السَّكِيۡنَةَ عَلَيۡهِمۡ وَاَثَابَهُمۡ فَتۡحًا قَرِيۡبًا(الفتح :18)

لَّقَدْ
Certainly
رَضِىَ
Allah was pleased
ٱللَّهُ
Allah was pleased
عَنِ
with
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
إِذْ
when
يُبَايِعُونَكَ
they pledged allegiance to you
تَحْتَ
under
ٱلشَّجَرَةِ
the tree
فَعَلِمَ
and He knew
مَا
what
فِى
(was) in
قُلُوبِهِمْ
their hearts
فَأَنزَلَ
so He sent down
ٱلسَّكِينَةَ
the tranquility
عَلَيْهِمْ
upon them
وَأَثَٰبَهُمْ
and rewarded them
فَتْحًا
(with) a victory
قَرِيبًا
near

Laqad radiya Allahu 'ani almumineena ith yubayi'oonaka tahta alshshajarati fa'alima ma fee quloobihim faanzala alsakeenata 'alayhim waathabahum fathan qareeban

Sahih International:

Certainly was Allah pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muhammad], under the tree, and He knew what was in their hearts, so He sent down tranquillity upon them and rewarded them with an imminent conquest

Tafsir (More Translations)
Surah [48] Al-Fath : 26

اِذۡ جَعَلَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِىۡ قُلُوۡبِهِمُ الۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الۡجَـاهِلِيَّةِ فَاَنۡزَلَ اللّٰهُ سَكِيۡنَـتَهٗ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ وَعَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَاَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ التَّقۡوٰى وَ كَانُوۡۤا اَحَقَّ بِهَا وَاَهۡلَهَا‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمًا(الفتح :26)

إِذْ
When
جَعَلَ
had put
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
فِى
in
قُلُوبِهِمُ
their hearts
ٱلْحَمِيَّةَ
disdain
حَمِيَّةَ
(the) disdain
ٱلْجَٰهِلِيَّةِ
(of) the time of ignorance
فَأَنزَلَ
Then Allah sent down
ٱللَّهُ
Then Allah sent down
سَكِينَتَهُۥ
His tranquility
عَلَىٰ
upon
رَسُولِهِۦ
His Messenger
وَعَلَى
and upon
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
وَأَلْزَمَهُمْ
and made them adhere
كَلِمَةَ
(to the) word
ٱلتَّقْوَىٰ
(of) righteousness
وَكَانُوٓا۟
and they were
أَحَقَّ
more deserving
بِهَا
of it
وَأَهْلَهَاۚ
and worthy of it
وَكَانَ
And is
ٱللَّهُ
Allah
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَلِيمًا
All-Knower

Ith ja'ala allatheena kafaroo fee quloobihimu alhamiyyata hamiyyata aljahiliyyati faanzala Allahu sakeenatahu 'ala rasoolihi wa'ala almumineena waalzamahum kalimata alttaqwa wakanoo ahaqqa biha waahlaha wakana Allahu bikulli shayin 'aleeman

Sahih International:

When those who disbelieved had put into their hearts chauvinism - the chauvinism of the time of ignorance. But Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and imposed upon them the word of righteousness, and they were more deserving of it and worthy of it. And ever is Allah, of all things, Knowing.

Tafsir (More Translations)
Surah [48] Al-Fath : 4

هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ السَّكِيۡنَةَ فِىۡ قُلُوۡبِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ لِيَزۡدَادُوۡۤا اِيۡمَانًا مَّعَ اِيۡمَانِهِمۡ‌ ؕ وَلِلّٰهِ جُنُوۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا(الفتح :4)

هُوَ
He
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
أَنزَلَ
sent down
ٱلسَّكِينَةَ
[the] tranquility
فِى
in(to)
قُلُوبِ
(the) hearts
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(of) the believers
لِيَزْدَادُوٓا۟
that they may increase
إِيمَٰنًا
(in) faith
مَّعَ
with
إِيمَٰنِهِمْۗ
their faith
وَلِلَّهِ
And for Allah
جُنُودُ
(are the) hosts
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
وَكَانَ
and Allah
ٱللَّهُ
and Allah
عَلِيمًا
(is) All-Knower
حَكِيمًا
All-Wise

Huwa allathee anzala alssakeenata fee quloobi almumineena liyazdadoo eemanan ma'a eemanihim walillahi junoodu alssamawati waalardi wakana Allahu 'aleeman hakeeman

Sahih International:

It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing and Wise.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 6 verses about or related to (including the word(s)) "Sakinah (calmness and tranquillity)".

For your information, the verses as described above: