Skip to main content

وَإِذَآ
А когда
أَنْعَمْنَا
Мы одариваем благами
عَلَى
на
ٱلْإِنسَٰنِ
человека,
أَعْرَضَ
он отворачивается
وَنَـَٔا
и поворачивает (превозносясь)
بِجَانِبِهِۦ
свой бок
وَإِذَا
А когда
مَسَّهُ
коснется его
ٱلشَّرُّ
зло,
فَذُو
то (становится он) обладателем
دُعَآءٍ
мольбы
عَرِيضٍ
широкой.

Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается и удаляется (или превозносится). Если же зло касается его, он начинает произносить пространные молитвы.

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
أَرَءَيْتُمْ
«Видели ли вы,
إِن
если
كَانَ
он есть
مِنْ
от
عِندِ
от
ٱللَّهِ
Аллаха,
ثُمَّ
затем
كَفَرْتُم
вы стали неверующими
بِهِۦ
в Него,
مَنْ
кто
أَضَلُّ
более заблудший,
مِمَّنْ
чем тот, кто
هُوَ
он
فِى
в
شِقَاقٍۭ
разладе
بَعِيدٍ
глубоком?»

Скажи: «Что вы думаете, а если Коран - от Аллаха, и вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе с истиной?».

Tafsir (Pусский)

سَنُرِيهِمْ
Мы покажем им
ءَايَٰتِنَا
Наши знамения
فِى
по
ٱلْءَافَاقِ
(всему) свету
وَفِىٓ
и в
أَنفُسِهِمْ
них самих,
حَتَّىٰ
пока не
يَتَبَيَّنَ
станет ясно
لَهُمْ
им,
أَنَّهُ
что это –
ٱلْحَقُّۗ
истина.
أَوَلَمْ
Разве не
يَكْفِ
достаточно,
بِرَبِّكَ
твоего Господа,
أَنَّهُۥ
что Он
عَلَىٰ
над
كُلِّ
всякой
شَىْءٍ
вещью
شَهِيدٌ
свидетель?

Мы покажем им Наши знамения по свету и в них самих, пока им не станет ясно, что это есть истина. Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи?

Tafsir (Pусский)

أَلَآ
О да [знайте]!
إِنَّهُمْ
Поистине, они
فِى
в
مِرْيَةٍ
сомнении
مِّن
о
لِّقَآءِ
встрече
رَبِّهِمْۗ
с их Господом!
أَلَآ
О да [знайте]!
إِنَّهُۥ
Поистине, Он
بِكُلِّ
всякую
شَىْءٍ
вещь
مُّحِيطٌۢ
объемлет.

Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.

Tafsir (Pусский)