Skip to main content

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

وَمِن
И кроме тех двух (садов)
دُونِهِمَا
И кроме тех двух (садов)
جَنَّتَانِ
(ещё) два сада, –

А перед теми двумя есть еще два сада.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

مُدْهَآمَّتَانِ
темно-зеленые

Они оба - темно-зеленые.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

فِيهِمَا
В них обоих
عَيْنَانِ
два источника,
نَضَّاخَتَانِ
бьющие водой.

В них обоих бурлят два источника.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

فِيهِمَا
В них обоих
فَٰكِهَةٌ
плоды,
وَنَخْلٌ
и пальмы,
وَرُمَّانٌ
и гранаты.

В них обоих есть фрукты, финиковые пальмы, гранаты.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

فِيهِنَّ
В них
خَيْرَٰتٌ
благие (нравом),
حِسَانٌ
прекрасные

Там есть девы хорошие, прекрасные.

Tafsir (Pусский)