Skip to main content

لَوْ
Если бы
أَنزَلْنَا
Мы низвели
هَٰذَا
этот
ٱلْقُرْءَانَ
Коран
عَلَىٰ
на
جَبَلٍ
(какую-нибудь) гору,
لَّرَأَيْتَهُۥ
(то) ты непременно увидел бы её
خَٰشِعًا
смиренной
مُّتَصَدِّعًا
расколовшейся
مِّنْ
от
خَشْيَةِ
страха
ٱللَّهِۚ
пред Аллахом.
وَتِلْكَ
И эти
ٱلْأَمْثَٰلُ
притчи
نَضْرِبُهَا
Мы приводим их
لِلنَّاسِ
людям,
لَعَلَّهُمْ
чтобы они
يَتَفَكَّرُونَ
размышляли.

Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Аллахом. Такие притчи Мы приводим людям для того, чтобы они поразмыслили.

Tafsir (Pусский)

هُوَ
Он –
ٱللَّهُ
Аллах,
ٱلَّذِى
Который
لَآ
нет
إِلَٰهَ
бога,
إِلَّا
кроме
هُوَۖ
Него,
عَٰلِمُ
Знающий
ٱلْغَيْبِ
сокровенное
وَٱلشَّهَٰدَةِۖ
и явное.
هُوَ
Он –
ٱلرَّحْمَٰنُ
Милостивый,
ٱلرَّحِيمُ
Милосердный!

Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он - Милостивый, Милосердный.

Tafsir (Pусский)

هُوَ
Он –
ٱللَّهُ
Аллах,
ٱلَّذِى
Который
لَآ
нет
إِلَٰهَ
бога,
إِلَّا
кроме
هُوَ
Него,
ٱلْمَلِكُ
Владыка,
ٱلْقُدُّوسُ
Пресвятый,
ٱلسَّلَٰمُ
Источник мира,
ٱلْمُؤْمِنُ
Верный,
ٱلْمُهَيْمِنُ
Хранитель
ٱلْعَزِيزُ
Величественный
ٱلْجَبَّارُ
Всевластный,
ٱلْمُتَكَبِّرُۚ
Превознесенный.
سُبْحَٰنَ
Преславен
ٱللَّهِ
Аллах
عَمَّا
от того, что
يُشْرِكُونَ
они приравнивают (Ему)!

Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Оберегающего, Хранителя, Могущественного, Могучего, Гордого. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи.

Tafsir (Pусский)

هُوَ
Он –
ٱللَّهُ
Аллах,
ٱلْخَٰلِقُ
Создатель,
ٱلْبَارِئُ
Творец,
ٱلْمُصَوِّرُۖ
Дающий облик.
لَهُ
У Него –
ٱلْأَسْمَآءُ
имена
ٱلْحُسْنَىٰۚ
прекраснейшие.
يُسَبِّحُ
Восславляет
لَهُۥ
Его
مَا
то, что
فِى
в
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небесах
وَٱلْأَرْضِۖ
и на земле.
وَهُوَ
Он –
ٱلْعَزِيزُ
Величественный,
ٱلْحَكِيمُ
Мудрый!

Он - Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него - самые прекрасные имена. Славит Его то, что на небесах и на земле. Он - Могущественный, Мудрый.

Tafsir (Pусский)