Skip to main content

فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ءَالَآءِ
नेअमतों को
رَبِّكُمَا
अपने रब की
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Tafseer (तफ़सीर )

وَمِن
और उन दोनों के अलावा
دُونِهِمَا
और उन दोनों के अलावा
جَنَّتَانِ
दो बाग़ हैं

Wamin doonihima jannatani

उन दोनों से हटकर दो और बाग़ है।

Tafseer (तफ़सीर )

فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ءَالَآءِ
नेअमतों को
رَبِّكُمَا
अपने रब की
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

फिर तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Tafseer (तफ़सीर )

مُدْهَآمَّتَانِ
दोनों गहरे सब्ज़ हैं

Mudhammatani

गहरे हरित;

Tafseer (तफ़सीर )

فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ءَالَآءِ
नेअमतों को
رَبِّكُمَا
अपने रब की
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Tafseer (तफ़सीर )

فِيهِمَا
उन दोनों में
عَيْنَانِ
दो चश्मे हैं
نَضَّاخَتَانِ
दोनों जोश मारने वाले

Feehima 'aynani naddakhatani

उन दोनों (बाग़ो) में दो स्रोत है जोश मारते हुए

Tafseer (तफ़सीर )

فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ءَالَآءِ
नेअमतों को
رَبِّكُمَا
अपने रब की
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Tafseer (तफ़सीर )

فِيهِمَا
उन दोनों में
فَٰكِهَةٌ
फल हैं
وَنَخْلٌ
और खजूर के दरख़्त
وَرُمَّانٌ
और अनार हैं

Feehima fakihatun wanakhlun warummanun

उनमें है स्वादिष्ट फल और खजूर और अनार;

Tafseer (तफ़सीर )

فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ءَالَآءِ
नेअमतों को
رَبِّكُمَا
अपने रब की
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Tafseer (तफ़सीर )

فِيهِنَّ
उन में
خَيْرَٰتٌ
नेक औरतें हैं
حِسَانٌ
ख़ूबसूरत

Feehinna khayratun hisanun

उनमें भली और सुन्दर स्त्रियाँ होंगी।

Tafseer (तफ़सीर )