Surah [2] Al-Baqara : 109

وَدَّ کَثِيۡرٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَوۡ يَرُدُّوۡنَكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ اِيۡمَانِكُمۡ كُفَّارًا ۖۚ حَسَدًا مِّنۡ عِنۡدِ اَنۡفُسِهِمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الۡحَـقُّ‌ ۚ فَاعۡفُوۡا وَاصۡفَحُوۡا حَتّٰى يَاۡتِىَ اللّٰهُ بِاَمۡرِهٖ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى کُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ(البقرة :109)

وَدَّ
Wish[ed]
كَثِيرٌ
many
مِّنْ
from
أَهْلِ
(the) People
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
لَوْ
if
يَرُدُّونَكُم
they could turn you back
مِّنۢ
from
بَعْدِ
after
إِيمَٰنِكُمْ
your (having) faith
كُفَّارًا
(to) disbelievers
حَسَدًا
(out of) jealousy
مِّنْ
from
عِندِ
(of)
أَنفُسِهِم
themselves
مِّنۢ
(even) from
بَعْدِ
after
مَا
[what]
تَبَيَّنَ
became clear
لَهُمُ
to them
ٱلْحَقُّۖ
the truth
فَٱعْفُوا۟
So forgive
وَٱصْفَحُوا۟
and overlook
حَتَّىٰ
until
يَأْتِىَ
brings
ٱللَّهُ
Allah
بِأَمْرِهِۦٓۗ
His Command
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
(is) All-Powerful

Wadda katheerun min ahli alkitabi law yaruddoonakum min ba'di eemanikum kuffaran hasadan min 'indi anfusihim min ba'di ma tabayyana lahumu alhaqqu fao'foo waisfahoo hatta yatiya Allahu biamrihi inna Allaha 'ala kulli shayin qadeerun

Sahih International:

Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy from themselves [even] after the truth has become clear to them. So pardon and overlook until Allah delivers His command. Indeed, Allah is over all things competent.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 213

كَانَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً فَبَعَثَ اللّٰهُ النَّبِيّٖنَ مُبَشِّرِيۡنَ وَمُنۡذِرِيۡنَ ۖ وَاَنۡزَلَ مَعَهُمُ الۡكِتٰبَ بِالۡحَـقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ النَّاسِ فِيۡمَا اخۡتَلَفُوۡا فِيۡهِ ‌ؕ وَمَا اخۡتَلَفَ فِيۡهِ اِلَّا الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡهُ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ الۡبَيِّنٰتُ بَغۡيًا ۢ بَيۡنَهُمۡ‌ۚ فَهَدَى اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لِمَا اخۡتَلَفُوۡا فِيۡهِ مِنَ الۡحَـقِّ بِاِذۡنِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ يَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ (البقرة :213)

كَانَ
Was
ٱلنَّاسُ
mankind
أُمَّةً
a community
وَٰحِدَةً
single
فَبَعَثَ
then raised up
ٱللَّهُ
Allah
ٱلنَّبِيِّۦنَ
[the] Prophets
مُبَشِّرِينَ
(as) bearers of glad tidings
وَمُنذِرِينَ
and (as) warners
وَأَنزَلَ
and sent down
مَعَهُمُ
with them
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
بِٱلْحَقِّ
in [the] truth
لِيَحْكُمَ
to judge
بَيْنَ
between
ٱلنَّاسِ
[the] people
فِيمَا
in what
ٱخْتَلَفُوا۟
they differed
فِيهِۚ
[in it]
وَمَا
And (did) not
ٱخْتَلَفَ
differ[ed]
فِيهِ
in it
إِلَّا
except
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوهُ
were given it
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
مَا
[what]
جَآءَتْهُمُ
came to them
ٱلْبَيِّنَٰتُ
the clear proofs
بَغْيًۢا
(out of) jealousy
بَيْنَهُمْۖ
among themselves
فَهَدَى
And guided
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe[d]
لِمَا
regarding what
ٱخْتَلَفُوا۟
they differed
فِيهِ
[in it]
مِنَ
of
ٱلْحَقِّ
the Truth
بِإِذْنِهِۦۗ
with His permission
وَٱللَّهُ
And Allah
يَهْدِى
guides
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
إِلَىٰ
to
صِرَٰطٍ
a path
مُّسْتَقِيمٍ
straight

Kana alnnasu ommatan wahidatan faba'atha Allahu alnnabiyyeena mubashshireena wamunthireena waanzala ma'ahumu alkitaba bialhaqqi liyahkuma bayna alnnasi feema ikhtalafoo feehi wama ikhtalafa feehi illa allatheena ootoohu min ba'di ma jaathumu albayyinatu baghyan baynahum fahada Allahu allatheena amanoo lima ikhtalafoo feehi mina alhaqqi biithnihi waAllahu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

Sahih International:

Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers of good tidings and warners and sent down with them the Scripture in truth to judge between the people concerning that in which they differed. And none differed over the Scripture except those who were given it - after the clear proofs came to them - out of jealous animosity among themselves. And Allah guided those who believed to the truth concerning that over which they had differed, by His permission. And Allah guides whom He wills to a straight path.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 19

اِنَّ الدِّيۡنَ عِنۡدَ اللّٰهِ الۡاِسۡلَامُ ۗ وَمَا اخۡتَلَفَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡعِلۡمُ بَغۡيًا ۢ بَيۡنَهُمۡ‌ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَاِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ(آل عمران :19)

إِنَّ
Indeed
ٱلدِّينَ
the religion
عِندَ
near
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْإِسْلَٰمُۗ
(is) Islam
وَمَا
And not
ٱخْتَلَفَ
differed
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
إِلَّا
except
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
مَا
[what]
جَآءَهُمُ
came to them
ٱلْعِلْمُ
[the] knowledge
بَغْيًۢا
out of envy
بَيْنَهُمْۗ
among them
وَمَن
And whoever
يَكْفُرْ
disbelieves
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
سَرِيعُ
(is) swift
ٱلْحِسَابِ
(in taking) account

Inna alddeena 'inda Allahi alislamu wama ikhtalafa allatheena ootoo alkitaba illa min ba'di ma jaahumu al'ilmu baghyan baynahum waman yakfur biayati Allahi fainna Allaha saree'u alhisabi

Sahih International:

Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam. And those who were given the Scripture did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. And whoever disbelieves in the verses of Allah, then indeed, Allah is swift in [taking] account.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 54

اَمۡ يَحۡسُدُوۡنَ النَّاسَ عَلٰى مَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ۚ فَقَدۡ اٰتَيۡنَاۤ اٰلَ اِبۡرٰهِيۡمَ الۡـكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ وَاٰتَيۡنٰهُمۡ مُّلۡكًا عَظِيۡمًا‏(النساء :54)

أَمْ
Or
يَحْسُدُونَ
are they jealous
ٱلنَّاسَ
(of) the people
عَلَىٰ
for
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمُ
gave them
ٱللَّهُ
Allah
مِن
from
فَضْلِهِۦۖ
His Bounty?
فَقَدْ
But surely
ءَاتَيْنَآ
We gave
ءَالَ
(the) family
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
and [the] wisdom
وَءَاتَيْنَٰهُم
and [We] gave them
مُّلْكًا
a kingdom
عَظِيمًا
great

Am yahsudoona alnnasa 'ala ma atahumu Allahu min fadlihi faqad atayna ala ibraheema alkitaba waalhikmata waataynahum mulkan 'atheeman

Sahih International:

Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But we had already given the family of Abraham the Scripture and wisdom and conferred upon them a great kingdom.

Tafsir (More Translations)
Surah [48] Al-Fath : 15

سَيَـقُوۡلُ الۡمُخَلَّفُوۡنَ اِذَا انْطَلَقۡتُمۡ اِلٰى مَغَانِمَ لِتَاۡخُذُوۡهَا ذَرُوۡنَا نَـتَّبِعۡكُمۡ‌ ۚ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يُّبَدِّلُوۡا كَلٰمَ اللّٰهِ‌ ؕ قُلْ لَّنۡ تَتَّبِعُوۡنَا كَذٰلِكُمۡ قَالَ اللّٰهُ مِنۡ قَبۡلُ‌ ۚ فَسَيَقُوۡلُوۡنَ بَلۡ تَحۡسُدُوۡنَـنَا‌ ؕ بَلۡ كَانُوۡا لَا يَفۡقَهُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏(الفتح :15)

سَيَقُولُ
Will say
ٱلْمُخَلَّفُونَ
those who remained behind
إِذَا
when
ٱنطَلَقْتُمْ
you set forth
إِلَىٰ
towards
مَغَانِمَ
(the) spoils of war
لِتَأْخُذُوهَا
to take it
ذَرُونَا
"Allow us
نَتَّبِعْكُمْۖ
(to) follow you"
يُرِيدُونَ
They wish
أَن
to
يُبَدِّلُوا۟
change
كَلَٰمَ
(the) Words
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
قُل
Say
لَّن
"Never
تَتَّبِعُونَا
will you follow us
كَذَٰلِكُمْ
Thus
قَالَ
Allah said
ٱللَّهُ
Allah said
مِن
before"
قَبْلُۖ
before"
فَسَيَقُولُونَ
Then they will say
بَلْ
"Nay
تَحْسُدُونَنَاۚ
you envy us"
بَلْ
Nay
كَانُوا۟
they were
لَا
not
يَفْقَهُونَ
understanding
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a little

Sayaqoolu almukhallafoona itha intalaqtum ila maghanima litakhuthooha tharoona nattabi'kum yureedoona an yubaddiloo kalama Allahi qul lan tattabi'oona kathalikum qala Allahu min qablu fasayaqooloona bal tahsudoonana bal kanoo la yafqahoona illa qaleelan

Sahih International:

Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to take it, "Let us follow you." They wish to change the words of Allah . Say, "Never will you follow us. Thus did Allah say before." So they will say, "Rather, you envy us." But [in fact] they were not understanding except a little.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Envy".

For your information, the verses as described above: