Surah [9] At-Tawba : 14

قَاتِلُوۡهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ اللّٰهُ بِاَيۡدِيۡكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنۡصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُوۡرَ قَوۡمٍ مُّؤۡمِنِيۡنَۙ(التوبة :14)

قَٰتِلُوهُمْ
Fight them
يُعَذِّبْهُمُ
Allah will punish them
ٱللَّهُ
Allah will punish them
بِأَيْدِيكُمْ
by your hands
وَيُخْزِهِمْ
and disgrace them
وَيَنصُرْكُمْ
and give you victory
عَلَيْهِمْ
over them
وَيَشْفِ
and will heal
صُدُورَ
(the) breasts
قَوْمٍ
(of) a people
مُّؤْمِنِينَ
(who are) believers

Qatiloohum yu'aththibhumu Allahu biaydeekum wayukhzihim wayansurkum 'alayhim wayashfi sudoora qawmin mumineena

Sahih International:

Fight them; Allah will punish them by your hands and will disgrace them and give you victory over them and satisfy the breasts of a believing people

Tafsir (More Translations)
Surah [10] Yunus : 57

يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُمۡ مَّوۡعِظَةٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٌ لِّمَا فِى الصُّدُوۡرِۙ وَهُدًى وَّرَحۡمَةٌ لِّـلۡمُؤۡمِنِيۡنَ(يونس :57)

يَٰٓأَيُّهَا
O mankind!
ٱلنَّاسُ
O mankind!
قَدْ
Verily
جَآءَتْكُم
has come to you
مَّوْعِظَةٌ
an instruction
مِّن
from
رَّبِّكُمْ
your Lord
وَشِفَآءٌ
and a healing
لِّمَا
for what
فِى
(is) in
ٱلصُّدُورِ
your breasts
وَهُدًى
and guidance
وَرَحْمَةٌ
and mercy
لِّلْمُؤْمِنِينَ
for the believers

Ya ayyuha alnnasu qad jaatkum maw'ithatun min rabbikum washifaon lima fee alssudoori wahudan warahmatun lilmumineena

Sahih International:

O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.

Tafsir (More Translations)
Surah [16] An-Nahl : 69

ثُمَّ كُلِىۡ مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِ فَاسۡلُكِىۡ سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا‌ ؕ يَخۡرُجُ مِنۡۢ بُطُوۡنِهَا شَرَابٌ مُّخۡتَلِفٌ اَلۡوَانُهٗ فِيۡهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوۡمٍ يَّتَفَكَّرُوۡنَ‏(النحل :69)

ثُمَّ
Then
كُلِى
eat
مِن
from
كُلِّ
all
ٱلثَّمَرَٰتِ
the fruits
فَٱسْلُكِى
and follow
سُبُلَ
(the) ways
رَبِّكِ
(of) your Lord
ذُلُلًاۚ
made smooth"
يَخْرُجُ
Comes forth
مِنۢ
from
بُطُونِهَا
their bellies
شَرَابٌ
a drink
مُّخْتَلِفٌ
(of) varying
أَلْوَٰنُهُۥ
colors
فِيهِ
in it
شِفَآءٌ
(is) a healing
لِّلنَّاسِۗ
for the mankind
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَءَايَةً
(is) surely a Sign
لِّقَوْمٍ
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
who reflect

Thumma kulee min kulli alththamarati faoslukee subula rabbiki thululan yakhruju min butooniha sharabun mukhtalifun alwanuhu feehi shifaon lilnnasi inna fee thalika laayatan liqawmin yatafakkaroona

Sahih International:

Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down [for you]." There emerges from their bellies a drink, varying in colors, in which there is healing for people. Indeed in that is a sign for a people who give thought.

Tafsir (More Translations)
Surah [17] Al-Isra' : 82

وَنُنَزِّلُ مِنَ الۡـقُرۡاٰنِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَّرَحۡمَةٌ لِّـلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ۙ وَلَا يَزِيۡدُ الظّٰلِمِيۡنَ اِلَّا خَسَارًا‏(الإسراء :82)

وَنُنَزِّلُ
And We reveal
مِنَ
from
ٱلْقُرْءَانِ
the Quran
مَا
that
هُوَ
it
شِفَآءٌ
(is) a healing
وَرَحْمَةٌ
and a mercy
لِّلْمُؤْمِنِينَۙ
for the believers
وَلَا
but not
يَزِيدُ
it increases
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
إِلَّا
except
خَسَارًا
(in) loss

Wanunazzilu mina alqurani ma huwa shifaon warahmatun lilmumineena wala yazeedu alththalimeena illa khasaran

Sahih International:

And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss.

Tafsir (More Translations)
Surah [26] Ash-Shu'ara : 80

وَاِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِيۡنِ(الشعراء :80)

وَإِذَا
And when
مَرِضْتُ
I am ill
فَهُوَ
then He
يَشْفِينِ
cures me

Waitha maridtu fahuwa yashfeeni

Sahih International:

And when I am ill, it is He who cures me

Tafsir (More Translations)
Surah [41] Fussilat : 44

وَلَوۡ جَعَلۡنٰهُ قُرۡاٰنًا اَعۡجَمِيًّا لَّقَالُوۡا لَوۡلَا فُصِّلَتۡ اٰيٰتُهٗ ؕ ءَاَعۡجَمِىٌّ وَّعَرَبِىٌّ‌  ؕ قُلۡ هُوَ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا هُدًى وَّشِفَاۗءٌ وَ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ فِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَقۡرٌ وَّهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًى‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ يُنَادَوۡنَ مِنۡ مَّكَانٍۢ بَعِيۡدٍ(فصلت :44)

وَلَوْ
And if
جَعَلْنَٰهُ
We (had) made it
قُرْءَانًا
a Quran
أَعْجَمِيًّا
(in) a foreign (language)
لَّقَالُوا۟
they (would have) said
لَوْلَا
"Why not
فُصِّلَتْ
are explained in detail
ءَايَٰتُهُۥٓۖ
its verses?
ءَا۬عْجَمِىٌّ
(Is it) a foreign (language)
وَعَرَبِىٌّۗ
and an Arab?"
قُلْ
Say
هُوَ
"It (is)
لِلَّذِينَ
for those who
ءَامَنُوا۟
believe
هُدًى
a guidance
وَشِفَآءٌۖ
and a healing"
وَٱلَّذِينَ
And those who
لَا
(do) not
يُؤْمِنُونَ
believe
فِىٓ
in
ءَاذَانِهِمْ
their ears
وَقْرٌ
(is) deafness
وَهُوَ
and it
عَلَيْهِمْ
(is) for them
عَمًىۚ
blindness
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
يُنَادَوْنَ
are being called
مِن
from
مَّكَانٍۭ
a place
بَعِيدٍ
far"

Walaw ja'alnahu quranan a'jamiyyan laqaloo lawla fussilat ayatuhu aa'jamiyyun wa'arabiyyun qul huwa lillatheena amanoo hudan washifaon waallatheena la yuminoona fee athanihim waqrun wahuwa 'alayhim 'aman olaika yunadawna min makanin ba'eedin

Sahih International:

And if We had made it a non-Arabic Qur'an, they would have said, "Why are its verses not explained in detail [in our language]? Is it a foreign [recitation] and an Arab [messenger]?" Say, "It is, for those who believe, a guidance and cure." And those who do not believe - in their ears is deafness, and it is upon them blindness. Those are being called from a distant place.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 6 verses about or related to (including the word(s)) "Healing".

For your information, the verses as described above: