Surah [11] Hud : 2

اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ‌ ؕ اِنَّنِىۡ لَـكُمۡ مِّنۡهُ نَذِيۡرٌ وَّبَشِيۡرٌ(هود :2)

أَلَّا
That Not
تَعْبُدُوٓا۟
you worship
إِلَّا
but
ٱللَّهَۚ
Allah
إِنَّنِى
Indeed I am
لَكُم
to you
مِّنْهُ
from Him
نَذِيرٌ
a warner
وَبَشِيرٌ
and a bearer of glad tidings"

Alla ta'budoo illa Allaha innanee lakum minhu natheerun wabasheerun

Sahih International:

[Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah . Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings,"

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 89

وَقُلۡ اِنِّىۡۤ اَنَا النَّذِيۡرُ الۡمُبِيۡنُ‌ۚ(الحجر :89)

وَقُلْ
And say
إِنِّىٓ
"Indeed I
أَنَا
[I] am
ٱلنَّذِيرُ
a warner
ٱلْمُبِينُ
clear"

Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu

Sahih International:

And say, "Indeed, I am the clear warner" -

Tafsir (More Translations)
Surah [26] Ash-Shu'ara : 194

عَلٰى قَلۡبِكَ لِتَكُوۡنَ مِنَ الۡمُنۡذِرِيۡنَۙ(الشعراء :194)

عَلَىٰ
Upon
قَلْبِكَ
your heart
لِتَكُونَ
that you may be
مِنَ
of
ٱلْمُنذِرِينَ
the warners

'ala qalbika litakoona mina almunthireena

Sahih International:

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -

Tafsir (More Translations)
Surah [33] Al-Ahzab : 45

يٰۤـاَيُّهَا النَّبِىُّ اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيۡرًا(الأحزاب :45)

يَٰٓأَيُّهَا
O Prophet!
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet!
إِنَّآ
Indeed, We
أَرْسَلْنَٰكَ
have sent you
شَٰهِدًا
(as) a witness
وَمُبَشِّرًا
and a bearer of glad tidings
وَنَذِيرًا
and (as) a warner

Ya ayyuha alnnabiyyu inna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheeran

Sahih International:

O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner.

Tafsir (More Translations)
Surah [34] Saba' : 28

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ اِلَّا كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيۡرًا وَّنَذِيۡرًا وَّلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ(سبإ :28)

وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَٰكَ
We have sent you
إِلَّا
except
كَآفَّةً
inclusively
لِّلنَّاسِ
to mankind
بَشِيرًا
(as) a giver of glad tidings
وَنَذِيرًا
and (as) a warner
وَلَٰكِنَّ
But
أَكْثَرَ
most
ٱلنَّاسِ
[the] people
لَا
(do) not
يَعْلَمُونَ
know

Wama arsalnaka illa kaffatan lilnnasi basheeran wanatheeran walakinna akthara alnnasi la ya'lamoona

Sahih International:

And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner. But most of the people do not know.

Tafsir (More Translations)
Surah [48] Al-Fath : 8

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيۡرًا(الفتح :8)

إِنَّآ
Indeed We
أَرْسَلْنَٰكَ
[We] have sent you
شَٰهِدًا
(as) a witness
وَمُبَشِّرًا
and (as) a bearer of glad tidings
وَنَذِيرًا
and (as) a warner

Inna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheeran

Sahih International:

Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 6 verses about or related to (including the word(s)) "Muhammad, sent as a witness, bearer of glad tidings and a warner" and tags:Mohammed,Muhammed,Mohammad,Mohamed,Messengers,Prophets,Rasulullah,Rasul,Nabi,Nabee.

For your information, the verses as described above: