Skip to main content

لَّا
Not
تَسْمَعُ
they will hear
فِيهَا
therein
لَٰغِيَةً
vain talk

Laa tasma'u feehaa laaghiyah

Wherein they will hear no unsuitable speech.

Tafsir

فِيهَا
Therein
عَيْنٌ
(will be) a spring
جَارِيَةٌ
flowing

Feehaa 'aynun jaariyah

Within it is a flowing spring.

Tafsir

فِيهَا
Therein
سُرُرٌ
(will be) thrones
مَّرْفُوعَةٌ
raised high

Feehaa sururum marfoo'ah

Within it are couches raised high .

Tafsir

وَأَكْوَابٌ
And cups
مَّوْضُوعَةٌ
put in place

Wa akwaabum mawdoo 'ah

And cups put in place .

Tafsir

وَنَمَارِقُ
And cushions
مَصْفُوفَةٌ
lined up

Wa namaariqu masfoofah

And cushions lined up .

Tafsir

وَزَرَابِىُّ
And carpets
مَبْثُوثَةٌ
spread out

Wa zaraabiyyu mabsoosah

And carpets spread around.

Tafsir

أَفَلَا
Then do not
يَنظُرُونَ
they look
إِلَى
at
ٱلْإِبِلِ
the camels
كَيْفَ
how
خُلِقَتْ
they are created?

Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

Then do they not look at the camels - how they are created?

Tafsir

وَإِلَى
And at
ٱلسَّمَآءِ
the sky
كَيْفَ
how
رُفِعَتْ
it is raised?

Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

And at the sky - how it is raised?

Tafsir

وَإِلَى
And at
ٱلْجِبَالِ
the mountains
كَيْفَ
how
نُصِبَتْ
they are fixed?

Wa ilal jibaali kaifa nusibat

And at the mountains - how they are erected?

Tafsir

وَإِلَى
And at
ٱلْأَرْضِ
the earth
كَيْفَ
how
سُطِحَتْ
it is spread out?

Wa ilal ardi kaifa sutihat

And at the earth - how it is spread out?

Tafsir