Skip to main content

فَذَكِّرْ
So remind
إِنَّمَآ
only
أَنتَ
you
مُذَكِّرٌ
(are) a reminder

Fazakkir innama anta Muzakkir

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.

Tafsir

لَّسْتَ
You are not
عَلَيْهِم
over them
بِمُصَيْطِرٍ
a controller

Lasta 'alaihim bimusaitir

You are not over them a controller.

Tafsir

إِلَّا
But
مَن
whoever
تَوَلَّىٰ
turns away
وَكَفَرَ
and disbelieves

Illaa man tawallaa wa kafar

However, he who turns away and disbelieves

Tafsir

فَيُعَذِّبُهُ
Then will punish him
ٱللَّهُ
Allah
ٱلْعَذَابَ
(with) the punishment
ٱلْأَكْبَرَ
greatest

Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

Then Allah will punish him with the greatest punishment.

Tafsir

إِنَّ
Indeed
إِلَيْنَآ
to Us
إِيَابَهُمْ
(will be) their return

Innaa ilainaaa iyaabahum

Indeed, to Us is their return.

Tafsir

ثُمَّ
Then
إِنَّ
indeed
عَلَيْنَا
upon Us
حِسَابَهُم
(is) their account

Summa inna 'alainaa hisaabahum

Then indeed, upon Us is their account.

Tafsir