فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ( الرحمن: ٢١ )
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُۚ ( الرحمن: ٢٢ )
De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ( الرحمن: ٢٣ )
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ ( الرحمن: ٢٤ )
A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ ( الرحمن: ٢٥ )
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ ( الرحمن: ٢٦ )
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ ( الرحمن: ٢٧ )
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ( الرحمن: ٢٨ )
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
يَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ ( الرحمن: ٢٩ )
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ( الرحمن: ٣٠ )
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?