Surah [5] Al-Ma'ida : 90

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّمَا الۡخَمۡرُ وَالۡمَيۡسِرُ وَالۡاَنۡصَابُ وَالۡاَزۡلَامُ رِجۡسٌ مِّنۡ عَمَلِ الشَّيۡطٰنِ فَاجۡتَنِبُوۡهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ(المائدة :90)

يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوٓا۟
believe!
إِنَّمَا
Verily
ٱلْخَمْرُ
the intoxicants
وَٱلْمَيْسِرُ
and [the] games of chance
وَٱلْأَنصَابُ
and (sacrifices at) altars
وَٱلْأَزْلَٰمُ
and divining arrows
رِجْسٌ
(are an) abomination
مِّنْ
from
عَمَلِ
(the) work
ٱلشَّيْطَٰنِ
(of) the Shaitaan
فَٱجْتَنِبُوهُ
so avoid it
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تُفْلِحُونَ
(be) successful

Ya ayyuha allatheena amanoo innama alkhamru waalmaysiru waalansabu waalazlamu rijsun min 'amali alshshaytani faijtaniboohu la'allakum tuflihoona

Sahih International:

O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than Allah ], and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid it that you may be successful.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 69

وَاَ لۡقِ مَا فِىۡ يَمِيۡنِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوۡا‌ ؕاِنَّمَا صَنَعُوۡا كَيۡدُ سٰحِرٍ‌ ؕ وَلَا يُفۡلِحُ السّٰحِرُ حَيۡثُ اَتٰى‏(طه :69)

وَأَلْقِ
And throw
مَا
what
فِى
(is) in
يَمِينِكَ
your right hand;
تَلْقَفْ
it will swallow up
مَا
what
صَنَعُوٓا۟ۖ
they have made
إِنَّمَا
Only
صَنَعُوا۟
they (have) made
كَيْدُ
a trick
سَٰحِرٍۖ
(of) a magician
وَلَا
and not
يُفْلِحُ
will be successful
ٱلسَّاحِرُ
the magician
حَيْثُ
wherever
أَتَىٰ
he comes"

Waalqi ma fee yameenika talqaf ma sana'oo innama sana'oo kaydu sahirin wala yuflihu alssahiru haythu ata

Sahih International:

And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is."

Tafsir (More Translations)
Surah [27] An-Naml : 88

وَتَرَى الۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةً وَّهِىَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ‌ؕ صُنۡعَ اللّٰهِ الَّذِىۡۤ اَتۡقَنَ كُلَّ شَىۡءٍ‌ؕ اِنَّهٗ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَفۡعَلُوۡنَ‏(النمل :88)

وَتَرَى
And you see
ٱلْجِبَالَ
the mountains
تَحْسَبُهَا
thinking them
جَامِدَةً
firmly fixed
وَهِىَ
while they
تَمُرُّ
will pass
مَرَّ
(as the) passing
ٱلسَّحَابِۚ
(of) the clouds
صُنْعَ
(The) Work
ٱللَّهِ
(of) Allah
ٱلَّذِىٓ
Who
أَتْقَنَ
perfected
كُلَّ
all
شَىْءٍۚ
things
إِنَّهُۥ
Indeed He
خَبِيرٌۢ
(is) All-Aware
بِمَا
of what
تَفْعَلُونَ
you do

Watara aljibala tahsabuha jamidatan wahiya tamurru marra alssahabi sun'a Allahi allathee atqana kulla shayin innahu khabeerun bima taf'aloona

Sahih International:

And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allah, who perfected all things. Indeed, He is Acquainted with that which you do.

Tafsir (More Translations)
Surah [28] Al-Qasas : 15

وَدَخَلَ الۡمَدِيۡنَةَ عَلٰى حِيۡنِ غَفۡلَةٍ مِّنۡ اَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيۡهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلٰنِ هٰذَا مِنۡ شِيۡعَتِهٖ وَهٰذَا مِنۡ عَدُوِّهٖ‌ۚ فَاسۡتَغَاثَهُ الَّذِىۡ مِنۡ شِيۡعَتِهٖ عَلَى الَّذِىۡ مِنۡ عَدُوِّهٖۙ فَوَكَزَهٗ مُوۡسٰى فَقَضٰى عَلَيۡهِ‌ ۖ قَالَ هٰذَا مِنۡ عَمَلِ الشَّيۡطٰنِ‌ ؕ اِنَّهٗ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِيۡنٌ‏(القصص :15)

وَدَخَلَ
And he entered
ٱلْمَدِينَةَ
the city
عَلَىٰ
at
حِينِ
a time
غَفْلَةٍ
(of) inattention
مِّنْ
of
أَهْلِهَا
its people
فَوَجَدَ
and found
فِيهَا
therein
رَجُلَيْنِ
two men
يَقْتَتِلَانِ
fighting each other
هَٰذَا
this
مِن
of
شِيعَتِهِۦ
his party
وَهَٰذَا
and this
مِنْ
of
عَدُوِّهِۦۖ
his enemy
فَٱسْتَغَٰثَهُ
And called him for help
ٱلَّذِى
the one who
مِن
(was) from
شِيعَتِهِۦ
his party
عَلَى
against
ٱلَّذِى
the one who
مِنْ
(was) from
عَدُوِّهِۦ
his enemy
فَوَكَزَهُۥ
so Musa struck him with his fist
مُوسَىٰ
so Musa struck him with his fist
فَقَضَىٰ
and killed him
عَلَيْهِۖ
and killed him
قَالَ
He said
هَٰذَا
"This (is)
مِنْ
of
عَمَلِ
(the) deed
ٱلشَّيْطَٰنِۖ
(of) Shaitaan
إِنَّهُۥ
Indeed, he
عَدُوٌّ
(is) an enemy
مُّضِلٌّ
one who misleads
مُّبِينٌ
clearly"

Wadakhala almadeenata 'ala heeni ghaflatin min ahliha fawajada feeha rajulayni yaqtatilani hatha min shee'atihi wahatha min 'aduwwihi faistaghathahu allathee min shee'atihi 'ala allathee min 'aduwwihi fawakazahu moosa faqada 'alayhi qala hatha min 'amali alshshaytani innahu 'aduwwun mudillun mubeenun

Sahih International:

And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting; one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 71

اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا خَلَقۡنَا لَهُمۡ مِّمَّا عَمِلَتۡ اَيۡدِيۡنَاۤ اَنۡعَامًا فَهُمۡ لَهَا مٰلِكُوۡنَ‏(يس :71)

أَوَلَمْ
Do not
يَرَوْا۟
they see
أَنَّا
that We
خَلَقْنَا
[We] created
لَهُم
for them
مِّمَّا
from what
عَمِلَتْ
have made
أَيْدِينَآ
Our hands
أَنْعَٰمًا
cattle
فَهُمْ
then they
لَهَا
[for them]
مَٰلِكُونَ
(are the) owners?

Awalam yaraw anna khalaqna lahum mimma 'amilat aydeena an'aman fahum laha malikoona

Sahih International:

Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 5 verses about or related to (including the word(s)) "Work".

For your information, the verses as described above: