Surah [6] Al-An'am : 143

ثَمٰنِيَةَ اَزۡوَاجٍ‌ ۚ مِنَ الضَّاۡنِ اثۡنَيۡنِ وَمِنَ الۡمَعۡزِ اثۡنَيۡنِ‌ ؕ قُلۡ ءٰٓالذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ اَمِ الۡاُنۡثَيَيۡنِ اَمَّا اشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ اَرۡحَامُ الۡاُنۡثَيَيۡنِ‌ ؕ نَـبِّــُٔــوۡنِىۡ بِعِلۡمٍ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ(الأنعام :143)

ثَمَٰنِيَةَ
Eight
أَزْوَٰجٍۖ
pairs
مِّنَ
of
ٱلضَّأْنِ
the sheep
ٱثْنَيْنِ
two
وَمِنَ
and of
ٱلْمَعْزِ
the goats
ٱثْنَيْنِۗ
two
قُلْ
Say
ءَآلذَّكَرَيْنِ
"(Are) the two males
حَرَّمَ
He has forbidden
أَمِ
or
ٱلْأُنثَيَيْنِ
the two females
أَمَّا
or what
ٱشْتَمَلَتْ
contains
عَلَيْهِ
[in it]
أَرْحَامُ
(the) wombs
ٱلْأُنثَيَيْنِۖ
(of) the two females?
نَبِّـُٔونِى
Inform me
بِعِلْمٍ
with knowledge
إِن
if
كُنتُمْ
you are
صَٰدِقِينَ
truthful"

Thamaniyata azwajin mina alddani ithnayni wamina alma'zi ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat 'alayhi arhamu alonthayayni nabbioonee bi'ilmin in kuntum sadiqeena

Sahih International:

[They are] eight mates - of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful."

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 146

وَعَلَى الَّذِيۡنَ هَادُوۡا حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِىۡ ظُفُرٍ‌‌ ۚ وَمِنَ الۡبَقَرِ وَالۡغَـنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُوۡمَهُمَاۤ اِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُوۡرُهُمَاۤ اَوِ الۡحَـوَايَاۤ اَوۡ مَا اخۡتَلَطَ بِعَظۡمٍ‌ ؕ ذٰ لِكَ جَزَيۡنٰهُمۡ بِبَـغۡيِهِمۡ‌‌ ۖ وَاِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ(الأنعام :146)

وَعَلَى
And to
ٱلَّذِينَ
those who
هَادُوا۟
are Jews
حَرَّمْنَا
We forbade
كُلَّ
every
ذِى
(animal) with
ظُفُرٍۖ
claws
وَمِنَ
and of
ٱلْبَقَرِ
the cows
وَٱلْغَنَمِ
and the sheep
حَرَّمْنَا
We forbade
عَلَيْهِمْ
to them
شُحُومَهُمَآ
their fat
إِلَّا
except
مَا
what
حَمَلَتْ
carried
ظُهُورُهُمَآ
their backs
أَوِ
or
ٱلْحَوَايَآ
the entrails
أَوْ
or
مَا
what
ٱخْتَلَطَ
(is) joined
بِعَظْمٍۚ
with the bone
ذَٰلِكَ
That
جَزَيْنَٰهُم
(is) their recompense
بِبَغْيِهِمْۖ
for their rebellion
وَإِنَّا
And indeed, We
لَصَٰدِقُونَ
[surely] are truthful

Wa'ala allatheena hadoo harramna kulla thee thufurin wamina albaqari waalghanami harramna 'alayhim shuhoomahuma illa ma hamalat thuhooruhuma awi alhawaya aw ma ikhtalata bi'athmin thalika jazaynahum bibaghyihim wainna lasadiqoona

Sahih International:

And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep We prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone. [By] that We repaid them for their injustice. And indeed, We are truthful.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 18

قَالَ هِىَ عَصَاىَ‌ۚ اَتَوَكَّؤُا عَلَيۡهَا وَاَهُشُّ بِهَا عَلٰى غَـنَمِىۡ وَلِىَ فِيۡهَا مَاٰرِبُ اُخۡرٰى(طه :18)

قَالَ
He said
هِىَ
"It
عَصَاىَ
(is) my staff;
أَتَوَكَّؤُا۟
I lean
عَلَيْهَا
upon it
وَأَهُشُّ
and I bring down leaves
بِهَا
with it
عَلَىٰ
for
غَنَمِى
my sheep
وَلِىَ
and for me
فِيهَا
in it
مَـَٔارِبُ
(are) uses
أُخْرَىٰ
other"

Qala hiya 'asaya atawakkao 'alayha waahushshu biha 'ala ghanamee waliya feeha maaribu okhra

Sahih International:

He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."

Tafsir (More Translations)
Surah [21] Al-Anbiya' : 78

وَدَاوٗدَ وَسُلَيۡمٰنَ اِذۡ يَحۡكُمٰنِ فِى الۡحَـرۡثِ اِذۡ نَفَشَتۡ فِيۡهِ غَنَمُ الۡقَوۡمِ‌ۚ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شٰهِدِيۡنَ(الأنبياء :78)

وَدَاوُۥدَ
And Dawud
وَسُلَيْمَٰنَ
and Sulaiman
إِذْ
when
يَحْكُمَانِ
they judged
فِى
concerning
ٱلْحَرْثِ
the field
إِذْ
when
نَفَشَتْ
pastured
فِيهِ
in it
غَنَمُ
sheep
ٱلْقَوْمِ
(of) a people
وَكُنَّا
and We were
لِحُكْمِهِمْ
to their judgment
شَٰهِدِينَ
witness

Wadawooda wasulaymana ith yahkumani fee alharthi ith nafashat feehi ghanamu alqawmi wakunna lihukmihim shahideena

Sahih International:

And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field - when the sheep of a people overran it [at night], and We were witness to their judgement.

Tafsir (More Translations)
Surah [38] Sad : 23

اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىۡ لَهٗ تِسۡعٌ وَّتِسۡعُوۡنَ نَعۡجَةً وَّلِىَ نَعۡجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكۡفِلۡنِيۡهَا وَعَزَّنِىۡ فِى الۡخِطَابِ(ص :23)

إِنَّ
Indeed
هَٰذَآ
this
أَخِى
(is) my brother
لَهُۥ
he has
تِسْعٌ
ninety-nine
وَتِسْعُونَ
ninety-nine
نَعْجَةً
ewe(s)
وَلِىَ
while I have
نَعْجَةٌ
ewe
وَٰحِدَةٌ
one
فَقَالَ
so he said
أَكْفِلْنِيهَا
"Entrust her to me"
وَعَزَّنِى
and he overpowered me
فِى
in
ٱلْخِطَابِ
[the] speech"

Inna hatha akhee lahu tis'un watis'oona na'jatan waliya na'jatun wahidatun faqala akfilneeha wa'azzanee fee alkhitabi

Sahih International:

Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."

Tafsir (More Translations)
Surah [38] Sad : 24

قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ‌ ؕ وَاِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ الۡخُلَـطَآءِ لَيَبۡغِىۡ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيۡلٌ مَّا هُمۡ‌ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسۡتَغۡفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ ۩(ص :24)

قَالَ
He said
لَقَدْ
"Certainly
ظَلَمَكَ
he has wronged you
بِسُؤَالِ
by demanding
نَعْجَتِكَ
your ewe
إِلَىٰ
to
نِعَاجِهِۦۖ
his ewes
وَإِنَّ
And indeed
كَثِيرًا
many
مِّنَ
of
ٱلْخُلَطَآءِ
the partners
لَيَبْغِى
certainly oppress
بَعْضُهُمْ
one
عَلَىٰ
[on]
بَعْضٍ
another
إِلَّا
except
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
وَقَلِيلٌ
and few
مَّا
(are) they"
هُمْۗ
(are) they"
وَظَنَّ
And became certain
دَاوُۥدُ
Dawood
أَنَّمَا
that
فَتَنَّٰهُ
We (had) tried him
فَٱسْتَغْفَرَ
and he asked forgiveness
رَبَّهُۥ
(of) his Lord
وَخَرَّ
and fell down
رَاكِعًا
bowing
وَأَنَابَ۩
and turned in repentance

Qala laqad thalamaka bisuali na'jatika ila ni'ajihi wainna katheeran mina alkhulatai layabghee ba'duhum 'ala ba'din illa allatheena amanoo wa'amiloo alssalihati waqaleelun ma hum wathanna dawoodu annama fatannahu faistaghfara rabbahu wakharra raki'an waanaba

Sahih International:

[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah ].

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 6 verses about or related to (including the word(s)) "Sheep".

For your information, the verses as described above: