Surah [3] Ali Imran : 164

لَقَدۡ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذۡ بَعَثَ فِيۡهِمۡ رَسُوۡلًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ يَتۡلُوۡا عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيۡهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ الۡكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ  ۚ وَاِنۡ كَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ لَفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ(آل عمران :164)

لَقَدْ
Certainly
مَنَّ
bestowed a Favor
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
upon
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
إِذْ
as
بَعَثَ
He raised
فِيهِمْ
among them
رَسُولًا
a Messenger
مِّنْ
from
أَنفُسِهِمْ
themselves
يَتْلُوا۟
reciting
عَلَيْهِمْ
to them
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
وَيُزَكِّيهِمْ
and purifying them
وَيُعَلِّمُهُمُ
and teaching them
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
and the wisdom
وَإِن
although
كَانُوا۟
they were
مِن
from
قَبْلُ
before (that)
لَفِى
certainly in
ضَلَٰلٍ
(the) error
مُّبِينٍ
clear

Laqad manna Allahu 'ala almumineena ith ba'atha feehim rasoolan min anfusihim yatloo 'alayhim ayatihi wayuzakkeehim wayu'allimuhumu alkitaba waalhikmata wain kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin

Sahih International:

Certainly did Allah confer [great] favor upon the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom, although they had been before in manifest error.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 157

اَ لَّذِيۡنَ يَتَّبِعُوۡنَ الرَّسُوۡلَ النَّبِىَّ الۡاُمِّىَّ الَّذِىۡ يَجِدُوۡنَهٗ مَكۡتُوۡبًا عِنۡدَهُمۡ فِى التَّوۡرٰٮةِ وَالۡاِنۡجِيۡلِ يَاۡمُرُهُمۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهٰٮهُمۡ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ الۡخَبٰۤٮِٕثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ اِصۡرَهُمۡ وَالۡاَغۡلٰلَ الَّتِىۡ كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡ‌ ؕ فَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِهٖ وَعَزَّرُوۡهُ وَنَصَرُوۡهُ وَ اتَّبَـعُوا النُّوۡرَ الَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ مَعَهٗ ۤ‌ ۙ اُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ(الأعراف :157)

ٱلَّذِينَ
Those who
يَتَّبِعُونَ
follow
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
ٱلنَّبِىَّ
the Prophet
ٱلْأُمِّىَّ
the unlettered
ٱلَّذِى
whom
يَجِدُونَهُۥ
they find him
مَكْتُوبًا
written
عِندَهُمْ
with them
فِى
in
ٱلتَّوْرَىٰةِ
the Taurat
وَٱلْإِنجِيلِ
and the Injeel
يَأْمُرُهُم
He commands them
بِٱلْمَعْرُوفِ
to the right
وَيَنْهَىٰهُمْ
and forbids them
عَنِ
from
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
وَيُحِلُّ
and he makes lawful
لَهُمُ
for them
ٱلطَّيِّبَٰتِ
the pure things
وَيُحَرِّمُ
and makes unlawful
عَلَيْهِمُ
for them
ٱلْخَبَٰٓئِثَ
the impure things
وَيَضَعُ
and he relieves
عَنْهُمْ
from them
إِصْرَهُمْ
their burden
وَٱلْأَغْلَٰلَ
and the fetters
ٱلَّتِى
which
كَانَتْ
were
عَلَيْهِمْۚ
upon them
فَٱلَّذِينَ
So those who
ءَامَنُوا۟
believe
بِهِۦ
in him
وَعَزَّرُوهُ
and honor him
وَنَصَرُوهُ
and help him
وَٱتَّبَعُوا۟
and follow
ٱلنُّورَ
the light
ٱلَّذِىٓ
which
أُنزِلَ
has been sent down
مَعَهُۥٓۙ
with him
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those (are)
هُمُ
[they]
ٱلْمُفْلِحُونَ
the successful ones"

Allatheena yattabi'oona alrrasoola alnnabiyya alommiyya allathee yajidoonahu maktooban 'indahum fee alttawrati waalinjeeli yamuruhum bialma'roofi wayanhahum 'ani almunkari wayuhillu lahumu alttayyibati wayuharrimu 'alayhimu alkhabaitha wayada'u 'anhum israhum waalaghlala allatee kanat 'alayhim faallatheena amanoo bihi wa'azzaroohu wanasaroohu waittaba'oo alnnoora allathee onzila ma'ahu olaika humu almuflihoona

Sahih International:

Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they have of the Torah and the Gospel, who enjoins upon them what is right and forbids them what is wrong and makes lawful for them the good things and prohibits for them the evil and relieves them of their burden and the shackles which were upon them. So they who have believed in him, honored him, supported him and followed the light which was sent down with him - it is those who will be the successful.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 6

لِتُنۡذِرَ قَوۡمًا مَّاۤ اُنۡذِرَ اٰبَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غٰفِلُوۡنَ(يس :6)

لِتُنذِرَ
That you may warn
قَوْمًا
a people
مَّآ
not
أُنذِرَ
were warned
ءَابَآؤُهُمْ
their forefathers
فَهُمْ
so they
غَٰفِلُونَ
(are) heedless

Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona

Sahih International:

That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

Tafsir (More Translations)
Surah [52] At-Tur : 29

فَذَكِّرۡ فَمَاۤ اَنۡتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَّلَا مَجۡنُوۡنٍؕ(الطور :29)

فَذَكِّرْ
Therefore remind
فَمَآ
for not
أَنتَ
you
بِنِعْمَتِ
(are) by (the) grace
رَبِّكَ
(of) your Lord
بِكَاهِنٍ
a soothsayer
وَلَا
and not
مَجْنُونٍ
a madman

Fathakkir fama anta bini'mati rabbika bikahin wala majnoonin

Sahih International:

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

Tafsir (More Translations)
Surah [74] Al-Muddathir : 1

يٰۤاَيُّهَا الۡمُدَّثِّرُ(المدثر :1)

يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلْمُدَّثِّرُ
who covers himself!

Ya ayyuha almuddaththiru

Sahih International:

O you who covers himself [with a garment],

Tafsir (More Translations)
Surah [74] Al-Muddathir : 2

قُمۡ فَاَنۡذِرۡ(المدثر :2)

قُمْ
Stand up
فَأَنذِرْ
and warn

Qum faanthir

Sahih International:

Arise and warn

Tafsir (More Translations)
Surah [74] Al-Muddathir : 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ(المدثر :3)

وَرَبَّكَ
And your Lord
فَكَبِّرْ
magnify

Warabbaka fakabbir

Sahih International:

And your Lord glorify

Tafsir (More Translations)
Surah [74] Al-Muddathir : 4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ(المدثر :4)

وَثِيَابَكَ
And your clothing
فَطَهِّرْ
purify

Wathiyabaka fatahhir

Sahih International:

And your clothing purify

Tafsir (More Translations)
Surah [74] Al-Muddathir : 5

وَالرُّجۡزَ فَاهۡجُرۡ(المدثر :5)

وَٱلرُّجْزَ
And uncleanliness
فَٱهْجُرْ
avoid

Waalrrujza faohjur

Sahih International:

And uncleanliness avoid

Tafsir (More Translations)
Surah [74] Al-Muddathir : 6

وَلَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَكۡثِرُ(المدثر :6)

وَلَا
And (do) not
تَمْنُن
confer favor
تَسْتَكْثِرُ
(to) acquire more

Wala tamnun tastakthiru

Sahih International:

And do not confer favor to acquire more

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 11 verses about or related to (including the word(s)) "Muhammad, his work," and tags:Mohammed,Muhammed,Mohammad,Mohamed,Messengers,Prophets,Rasulullah,Rasul,Nabi,Nabee.

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: