اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِيْلِۗ ( الفيل: ١ )
alam tara
أَلَمْ تَرَ
നീ കണ്ടില്ലേ
kayfa faʿala
كَيْفَ فَعَلَ
എങ്ങനെ ചെയ്തുവെന്നു
rabbuka
رَبُّكَ
നിന്റെ റബ്ബ്
bi-aṣḥābi l-fīli
بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ
ആനക്കാരെക്കൊണ്ടു
ആനക്കാരെ നിന്റെ നാഥന് ചെയ്തതെങ്ങനെയെന്ന് നീ കണ്ടില്ലേ?
اَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِيْ تَضْلِيْلٍۙ ( الفيل: ٢ )
alam yajʿal
أَلَمْ يَجْعَلْ
അവന് ആക്കിയില്ലേ
kaydahum
كَيْدَهُمْ
അവരുടെ തന്ത്രം, ഉപായം
fī taḍlīlin
فِى تَضْلِيلٍ
പിഴവില്, പാഴില്, നഷ്ടത്തില്, വഴികേടില്
അവരുടെ കുതന്ത്രം അവന് പാഴാക്കിയില്ലേ?
وَّاَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا اَبَابِيْلَۙ ( الفيل: ٣ )
wa-arsala ʿalayhim
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ
അവരുടെമേല് അവന് അയക്കയും ചെയ്തു
ṭayran
طَيْرًا
ഒരുതരം പക്ഷികളെ
abābīla
أَبَابِيلَ
കൂട്ടംകൂട്ടമായി
അവരുടെ നേരെ അവന് പക്ഷിക്കൂട്ടങ്ങളെ അയച്ചു.
تَرْمِيْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّيْلٍۙ ( الفيل: ٤ )
tarmīhim
تَرْمِيهِم
അവ അവരെ എറിഞ്ഞിരുന്നു, എറിഞ്ഞും കൊണ്ടു
biḥijāratin
بِحِجَارَةٍ
ഒരു (തരം) കല്ലുകൊണ്ടു
min sijjīlin
مِّن سِجِّيلٍ
സിജ്ജീലില് (ഇഷ്ടികക്കല്ലില് - ചൂളക്കല്ലില് - കളിമണ്ണുകല്ലില്)പെട്ട
ചുട്ടെടുത്ത കല്ലുകള്കൊണ്ട് ആ പറവകള് അവരെ എറിഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു.
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُوْلٍ ࣖ ( الفيل: ٥ )
fajaʿalahum
فَجَعَلَهُمْ
അങ്ങനെ (എന്നിട്ടു) അവന് അവരെ ആക്കി
kaʿaṣfin
كَعَصْفٍ
വൈക്കോല് തുരുമ്പുപോലെ
makūlin
مَّأْكُولٍۭ
തിന്നപ്പെട്ട
അങ്ങനെ അല്ലാഹു അവരെ ചവച്ചരച്ച കച്ചിത്തുരുമ്പുപോലെയാക്കി.
القرآن الكريم: | الفيل |
---|---|
Ayah Sajadat (سجدة): | - |
സൂറത്തുല് (latin): | Al-Fil |
സൂറത്തുല്: | 105 |
ആയത്ത് എണ്ണം: | 5 |
ആകെ വാക്കുകൾ: | 20 |
ആകെ പ്രതീകങ്ങൾ: | 96 |
Number of Rukūʿs: | 1 |
Revelation Location: | മക്കാൻ |
Revelation Order: | 19 |
ആരംഭിക്കുന്നത്: | 6188 |