Skip to main content

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍ   ( ق: ٤١ )

wa-is'tamiʿ
وَٱسْتَمِعْ
Dhe dëgjo
yawma
يَوْمَ
ditën kur
yunādi
يُنَادِ
thërret
l-munādi
ٱلْمُنَادِ
thirrësi
min
مِن
nga
makānin
مَّكَانٍ
një vend
qarībin
قَرِيبٍ
i afërt.

Dhe vëni veshin thirrësit kur thërret nga ndonjë vend i afërt

Tefsir

يَوْمَ يَسْمَعُوْنَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۗذٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوْجِ   ( ق: ٤٢ )

yawma
يَوْمَ
Ditën kur
yasmaʿūna
يَسْمَعُونَ
ata (do të) dëgjojnë
l-ṣayḥata
ٱلصَّيْحَةَ
bërtimën
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
me të vërtetë.
dhālika
ذَٰلِكَ
Ajo (është)
yawmu
يَوْمُ
dita
l-khurūji
ٱلْخُرُوجِ
e daljes (ringjalljes).

Ditën kur e dëgjojnë thirrjen për të vërtetën (ringjalljen), e ajo është dita e daljes (prej varrezave)

Tefsir

اِنَّا نَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَاِلَيْنَا الْمَصِيْرُۙ  ( ق: ٤٣ )

innā
إِنَّا
Vërtet ne
naḥnu
نَحْنُ
Ne
nuḥ'yī
نُحْىِۦ
japim jetë
wanumītu
وَنُمِيتُ
dhe japim vdekje
wa-ilaynā
وَإِلَيْنَا
dhe tek Ne (është)
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
kthimi.

S’ka dyshim se Ne japim vdekje dhe vetëm te Ne është kthimi i tyre

Tefsir

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۗذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيْرٌ   ( ق: ٤٤ )

yawma
يَوْمَ
Ditën kur
tashaqqaqu
تَشَقَّقُ
çahet
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
toka
ʿanhum
عَنْهُمْ
nga ta
sirāʿan
سِرَاعًاۚ
(ata dalin) duke nxituar.
dhālika
ذَٰلِكَ
Ai (është)
ḥashrun
حَشْرٌ
një tubim
ʿalaynā
عَلَيْنَا
për Ne
yasīrun
يَسِيرٌ
i lehtë.

Ditën kur me ata hapet toka e ata nguten (për vendtubim), e ai është një tubim i lehtë për Ne

Tefsir

نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُوْلُوْنَ وَمَآ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍۗ فَذَكِّرْ بِالْقُرْاٰنِ مَنْ يَّخَافُ وَعِيْدِ ࣖ   ( ق: ٤٥ )

naḥnu
نَّحْنُ
Ne (jemi)
aʿlamu
أَعْلَمُ
më të ditur
bimā
بِمَا
për atë çfarë
yaqūlūna
يَقُولُونَۖ
ata thonë
wamā
وَمَآ
dhe nuk
anta
أَنتَ
ti (je)
ʿalayhim
عَلَيْهِم
mbi ta
bijabbārin
بِجَبَّارٍۖ
tiran.
fadhakkir
فَذَكِّرْ
Prandaj përkujto
bil-qur'āni
بِٱلْقُرْءَانِ
me Kur'an
man
مَن
atë që
yakhāfu
يَخَافُ
(i) frikësohet
waʿīdi
وَعِيدِ
kërcënimit Tim.

Ne dimë më së miri çka thonë ata, e ti ndaj tyre nuk je ndonjë dhunues, ti këshilloje me këtë Kur’an atë që i ka frikë kërcënimit Tim

Tefsir