وَلَقَدْ اَهْلَكْنَآ اَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ( القمر: ٥١ )
walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
必定|和
ahlaknā
أَهْلَكْنَآ
We destroyed
我们毁灭
ashyāʿakum
أَشْيَاعَكُمْ
your kinds
你们的|宗派
fahal
فَهَلْ
so is (there)
是否?|然后
min
مِن
any
从
muddakirin
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
被劝告
Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir
我确已将你们的宗派毁灭了。有接受劝告的人吗?
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوْهُ فِى الزُّبُرِ ( القمر: ٥٢ )
wakullu
وَكُلُّ
And every
每个|和
shayin
شَىْءٍ
thing
事情的
faʿalūhu
فَعَلُوهُ
they did
它|他们做
fī
فِى
(is) in
在
l-zuburi
ٱلزُّبُرِ
the written records
众记录簿
Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur
凡他们所做的事,都记载在天经中。
وَكُلُّ صَغِيْرٍ وَّكَبِيْرٍ مُّسْتَطَرٌ ( القمر: ٥٣ )
wakullu
وَكُلُّ
And every
每个|和
ṣaghīrin
صَغِيرٍ
small
小事的
wakabīrin
وَكَبِيرٍ
and big
大事的|和
mus'taṭarun
مُّسْتَطَرٌ
(is) written down
被记录
Wa kullu sagheerinw wa kabeerim mustatar
一切小事和大事,都是被记录的。
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَهَرٍۙ ( القمر: ٥٤ )
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
众敬畏者
fī
فِى
(will be) in
在
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
众天园
wanaharin
وَنَهَرٍ
and river
诸河|和
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar
敬畏的人们,必定在乐园里,在各种河岸边,
فِيْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُّقْتَدِرٍ ࣖ ( القمر: ٥٥ )
fī
فِى
In
在
maqʿadi
مَقْعَدِ
a seat
一个地位
ṣid'qin
صِدْقٍ
(of) honor
如意的
ʿinda
عِندَ
near
那里
malīkin
مَلِيكٍ
a King
一个君主的
muq'tadirin
مُّقْتَدِرٍۭ
Most Powerful
大能的
Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir
在全能的主那里,得居一个如意的地位。