Skip to main content

أُو۟لَٰٓئِكَ
তারাই
ٱلْمُقَرَّبُونَ
নৈকট্যপ্রাপ্ত

তারাই (আল্লাহর) নৈকট্যপ্রাপ্ত

ব্যাখ্যা

فِى
(তারা থাকবে) মধ্যে
جَنَّٰتِ
জান্নাতের
ٱلنَّعِيمِ
সুখের

(তারা থাকবে) নি‘মাতে পরিপূর্ণ জান্নাতে।

ব্যাখ্যা

ثُلَّةٌ
বেশিসংখ্যক
مِّنَ
মধ্য হতে
ٱلْأَوَّلِينَ
পূর্ববর্তীদের

পূর্ববর্তীদের মধ্য হতে বহু সংখ্যক।

ব্যাখ্যা

وَقَلِيلٌ
এবং অল্পসংখ্যক (হবে)
مِّنَ
মধ্য হতে
ٱلْءَاخِرِينَ
পরবর্তীদের

আর পরবর্তীদের মধ্য হতে কম সংখ্যক।

ব্যাখ্যা

عَلَىٰ
(তারা বসবে) উপর
سُرُرٍ
আসন সমূহের
مَّوْضُونَةٍ
স্বর্ণখচিত

(তারা থাকবে) মণিমুক্তা খচিত আসনে,

ব্যাখ্যা

مُّتَّكِـِٔينَ
হেলানদিয়ে বসবে
عَلَيْهَا
তার উপর
مُتَقَٰبِلِينَ
মুখোমুখি হয়ে

তাতে তারা হেলান দিয়ে বসবে পরস্পর মুখোমুখী হয়ে।

ব্যাখ্যা

يَطُوفُ
ঘুরাফিরা করবে
عَلَيْهِمْ
তাদের কাছে
وِلْدَٰنٌ
কিশোররা
مُّخَلَّدُونَ
চির

তাদের চারপাশে ঘুর ঘুর করবে (সেবায় নিয়োজিত) চির কিশোররা।

ব্যাখ্যা

بِأَكْوَابٍ
পান পাত্রগুলো নিয়ে
وَأَبَارِيقَ
ও কুঁজো
وَكَأْسٍ
ও পেয়ালা (ভরা)
مِّن
হতে
مَّعِينٍ
প্রবাহিত সূরারঝর্ণা

পানপাত্র, কেটলি আর ঝর্ণার প্রবাহিত স্বচ্ছ সুরায় ভরা পেয়ালা নিয়ে,

ব্যাখ্যা

لَّا
না
يُصَدَّعُونَ
মাথাঘুরাবে
عَنْهَا
তা থেকে
وَلَا
এবং না
يُنزِفُونَ
তারা জ্ঞানহারা হবে

তা পান করলে মাথা ঘুরবে না, জ্ঞানও লোপ পাবে না

ব্যাখ্যা

وَفَٰكِهَةٍ
এবং ফলমূল (থাকবে)
مِّمَّا
তা হতে যা (চাইবে)
يَتَخَيَّرُونَ
তারা বেছে নিবে

আর নানান ফলমূল, ইচ্ছেমত যেটা তারা বেছে নেবে,

ব্যাখ্যা