ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ ( عبس: ٢١ )
অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান এবং তাকে কবরস্থ করেন।
ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ ( عبس: ٢٢ )
অতঃপর যখন তিনি চাইবেন তাকে আবার জীবিত করবেন।
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ ( عبس: ٢٣ )
না, মোটেই না, আল্লাহ তাকে যে নির্দেশ দিয়ে ছিলেন তা সে এখনও পূর্ণ করেনি।
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ ( عبس: ٢٤ )
মানুষ তার খাদ্যের ব্যপারটাই ভেবে দেখুক না কেন।
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ ( عبس: ٢٥ )
আমি প্রচুর পানি ঢালি,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ ( عبس: ٢٦ )
তারপর যমীনকে বিদীর্ণ করে দেই,
فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ ( عبس: ٢٧ )
অতঃপর তাতে আমি উৎপন্ন করি-শস্য,
وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ ( عبس: ٢٨ )
আঙ্গুর, তাজা শাক-শব্জী,
وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ ( عبس: ٢٩ )
যয়তূন, খেজুর,
وَّحَدَاۤئِقَ غُلْبًا ( عبس: ٣٠ )
আর ঘন বৃক্ষ পরিপূর্ণ বাগবাগিচা,