Skip to main content

ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ  ( عبس: ٢١ )

thumma
ثُمَّ
Then
এরপর
amātahu
أَمَاتَهُۥ
He causes him to die
তাকে মৃত্যু দেন
fa-aqbarahu
فَأَقْبَرَهُۥ
and provides a grave for him
অতঃপর তাকে কবরস্থ করেন

অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান এবং তাকে কবরস্থ করেন।

ব্যাখ্যা

ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ  ( عبس: ٢٢ )

thumma
ثُمَّ
Then
এরপর
idhā
إِذَا
when
যখন
shāa
شَآءَ
He wills
চাইবেন
ansharahu
أَنشَرَهُۥ
He will resurrect him
তাকে পুনরায় জীবিত করবেন

অতঃপর যখন তিনি চাইবেন তাকে আবার জীবিত করবেন।

ব্যাখ্যা

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ  ( عبس: ٢٣ )

kallā
كَلَّا
Nay!
কখনও না
lammā
لَمَّا
Not
না যা
yaqḍi
يَقْضِ
he has accomplished
সে পালন করে
مَآ
what
যা
amarahu
أَمَرَهُۥ
He commanded him
তাকে তিনি আদেশ করেছেন

না, মোটেই না, আল্লাহ তাকে যে নির্দেশ দিয়ে ছিলেন তা সে এখনও পূর্ণ করেনি।

ব্যাখ্যা

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ   ( عبس: ٢٤ )

falyanẓuri
فَلْيَنظُرِ
Then let look
অতঃপর লক্ষ্য করুক
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
মানুষ
ilā
إِلَىٰ
at
প্রতি
ṭaʿāmihi
طَعَامِهِۦٓ
his food
তার খাদ্যের

মানুষ তার খাদ্যের ব্যপারটাই ভেবে দেখুক না কেন।

ব্যাখ্যা

اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ  ( عبس: ٢٥ )

annā
أَنَّا
We
নিশ্চয়ই আমরা
ṣababnā
صَبَبْنَا
[We] poured down
আমরা বর্ষণ করেছি
l-māa
ٱلْمَآءَ
the water
পানি
ṣabban
صَبًّا
(in) abundance
(প্রচুর) বর্ষণ

আমি প্রচুর পানি ঢালি,

ব্যাখ্যা

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ  ( عبس: ٢٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
এরপর
shaqaqnā
شَقَقْنَا
We cleaved
আমরা বিদীর্ণ করেছি
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
মাটিকে
shaqqan
شَقًّا
splitting
(খুব) বিদীর্ণ

তারপর যমীনকে বিদীর্ণ করে দেই,

ব্যাখ্যা

فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ  ( عبس: ٢٧ )

fa-anbatnā
فَأَنۢبَتْنَا
Then We caused to grow
অতঃপর আমরা উৎপন্ন করেছি
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে
ḥabban
حَبًّا
grain
শস্য

অতঃপর তাতে আমি উৎপন্ন করি-শস্য,

ব্যাখ্যা

وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ  ( عبس: ٢٨ )

waʿinaban
وَعِنَبًا
And grapes
ও আঙুর
waqaḍban
وَقَضْبًا
and green vegetables
ও শাকসবজি

আঙ্গুর, তাজা শাক-শব্জী,

ব্যাখ্যা

وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ  ( عبس: ٢٩ )

wazaytūnan
وَزَيْتُونًا
And olive
এবং যয়তুন
wanakhlan
وَنَخْلًا
and date-palms
ও খেজুর

যয়তূন, খেজুর,

ব্যাখ্যা

وَّحَدَاۤئِقَ غُلْبًا  ( عبس: ٣٠ )

waḥadāiqa
وَحَدَآئِقَ
And gardens
এবং বাগানসমূহ
ghul'ban
غُلْبًا
(of) thick foliage
ঘন গাছপালাবিশিষ্ট

আর ঘন বৃক্ষ পরিপূর্ণ বাগবাগিচা,

ব্যাখ্যা